RECRUIT DIRECT SCOUT リクルートダイレクトスカウト PRODUCED BY RECRUIT
RECRUIT DIRECT SCOUT リクルートダイレクトスカウト PRODUCED BY RECRUIT
エージェント求人

〔PA〕ゲーム開発アシスタント・日韓翻訳【新規プロジェクト】|NHN PlayA

350~450

NHN PlayArt株式会社

東京都港区

職務内容

職種

  • 翻訳

  • 通訳

仕事内容

【NHN PlayArtについて】 NHN PlayArtは、世界累計1億ダウンロード突破の幅広いユーザーが支持するパズルゲーム「LINE:ディズニー ツムツム」や、3,500万ダウンロード突破の“ぷにぷに感”が気持ちよい「妖怪ウォッチ ぷにぷに」、1,800万ダウンロードを突破のリアル対戦ゲーム「#コンパス 戦略摂理解析システム」などの人気スマートフォンゲームを開発しています。 「プレイしてすぐに楽しい」にとことんこだわる、面白さを追求しもっと面白いゲームを作るために絶えず挑戦するクリエ―ターの集団です。 今後もNHN PlayArtならではのオリジナリティあふれるゲームの制作・開発を行い

求める能力・経験

必須スキル・経験 ・以下の語学力をお持ちの方 └韓国語:ネイティブレベル └日本語:ビジネスレベル ・基礎的なPCスキル ・日韓の通訳・翻訳またはゲーム等のエンタメ分野での日韓ローカライズのご経験 歓迎スキル・経験 ・事業会社における社会人経験 ・ゲームが好きでプレイ経験や知識をお持ちの方 ・アニメ、コミックなどエンタメに対して興味をお持ちの方

学歴

大学院(博士)、大学院(修士)、大学院(MBA/MOT)、大学院(法科)、大学院(その他専門職)、4年制大学、6年制大学、専門職大学、専門職短期大学、高等専門学校、短期大学、専門学校、高等学校、その他

勤務条件

雇用形態

正社員

契約期間

給与

350万円〜450万円

通勤手当

全額支給

勤務時間

休憩60分

フレックスタイム制

残業

残業手当

休日・休暇

内訳:土曜 日曜 祝日

その他

完全週休2日制(土・日),祝日,年次有給休暇(法定+3日付与 ※1日単位・半日単

社会保険

健康保険 厚生年金 雇用保険 労災保険

備考

応相談

勤務地

配属先

転勤

本社など勤務地に準拠

住所

東京都港区

喫煙環境

屋内全面禁煙

制度・福利厚生

制度

その他

その他制度

■オフィス環境:お弁当提供,社内カフェ,社内Library,マッサージ師常駐,トレーニングジム,オフィスコンビニ,自動販売機・ウォーターサーバー設置,休養室,NHNアトリエ駐車場提供 ■入社サポート:転居者(国内・国外)フォロー,ウェルカムキット,On-Boarding,新卒社員教育 ■スキルアップ:Study制度,Skill研修,経営セミナー,語学講座,社内公募制度,リーダーシップ教育,人事評価制度,レベル制度 ■ライフ:選択式福利厚生支援金,1時間単位の年次有給休暇制度,積立年次有給休暇制度 ■ヘルスケア:ストレスチェック・カウンセリングサービス (アドバンテッジ相談センター),インフルエンザ予防接種,定期健康診断,傷病休暇 ■ファミリー:妊娠・育児を支える制度あり,マタニティサポートキット,産前産後・育児休業,育児短時間勤務制度,子の看護休暇制度,介護休業・介護休暇,介護短時間勤務制

制度備考

最終更新日: 

条件の近いおすすめ求人

  • エージェント求人

    カルチャライズ担当プランナー(北米向け)|株式会社バンク・オブ・イノベーション

    414~600

    株式会社バンク・オブ・イノベーション東京都新宿区
    もっと見る

    仕事内容

    当社にて開発・運用中のスマートフォン向けゲームタイトルで、北米向けのカルチャライズ業務をご担当いただきます。 ・北米ユーザー視点を踏まえたゲーム内施策の企画 ・北米向けマーケティング施策の企画 ・北米市場調査やユーザーの調査、分析(アンケート設計、モニター調査等) ・ローカライズ内容のチェック、カルチャライズ提案 など

    求める能力・経験

    【必須要件】 ・ネイティブレベルの英語力を有し、北米文化に精通していること ・北米ユーザー向けコンテンツ(ゲーム・エンタメなど)への理解があること ・北米ユーザーの生活感覚や価値観への理解があること ・日本語での業務コミュニケーションが可能であること ・ユーザー視点に立ち、企画立案を行える能力があること ・北米向けマーケティング(ユーザー獲得・訴求設計など)に関する知識または経験があること 【歓迎要件】 ・箱庭系ゲームのプレイ経験、または開発経験 ・ゲームプランナーとしての実務経験 ・市場調査やユーザー調査(アンケート設計、モニター調査等)の経験 【求める人物像】 ・ネイティブレベルの英語

    事業内容

    ■スマートフォンゲームの開発・運営 同社が掲げているロマンは『世界で一番「思い出」をつくるエンターテイメント企業』。エンターテイメント分野で、世界中の人に感動を与え、永く心に刻まれるサービスを提供し続けたいという思いを込めております。 ◆スマートフォンゲームの開発・運営 バンク・オブ・イノベーションは、累計1,200万ダウンロードを突破した『幻獣契約クリプトラクト』をはじめ、20代~40代をターゲットにしたオリジナルの本格スマートフォン向けRPGを自社開発・運営する独立系

  • エージェント求人

    テキストプランナー|株式会社Yostar

    400~800

    株式会社Yostar東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    弊社が運営するゲームタイトルにおいて、各種ゲーム内外のテキスト推敲や表現・方向性の調整(二次翻訳)、プロモーション用やメディアミックス施策におけるシナリオ・テキストの作成、および調整などをご担当いただきます。 具体的な業務内容は以下の通りです: ■ ゲーム内テキストのローカライズ・推敲および調整(二次翻訳) ■ ゲーム内外のコミックスやアニメ、ゲーム内音声収録などの関連業務 ■ キャラクターコンテンツに関わる施策におけるテキスト作成および調整 ■ 開発会社や社内関連部署とのコミュニケーション

    求める能力・経験

    【必須要件】 ゲームをはじめとしたエンタメ業界に関連する業務、或いは創作の経験 シナリオやテキストに対する拘りと柔軟性のバランスを意識的に取れること 他人の文章を推敲や調整する経験がある 他職種とのコミュニケーションを積極的に取れること ※ご経験内容は業界経験や雇用形態を問いません。 【歓迎要件】 日本語に対する深い造詣 海外作品のローカライズ経験 中国語もしくは韓国語能力 テキスト関連の特殊技能、或いは知識 ゲーム制作で起こりうる問題を事前に察知し、横断的な知識を以て的確な対処が取れること 【応募書類】 履歴書 職務経歴書 ポートフォリオ(テキスト関連の制作物や過去の実績をまとめた資料

    事業内容

    ■ゲームの運営・開発、アニメーション製作、投資支援 同社はスマートフォン向けゲームのパブリッシャーです。モバイルデバイスアプリケーションコンテンツの運営・宣伝およびそれに属する業務全般を行っています。 ◆事業詳細 中華人民共和国の上海悠星網絡科技有限公司を母体とし、海外で開発されたスマホゲームを日本に広めるパブリッシング企業です。『アークナイツ』『ブルーアーカイブ』『アズールレーン』『雀魂』などを手がけています。2020年1月にはアニメーション制作会社のYostar Pi

  • 企業ダイレクト

    【翻訳経験者歓迎】英訳業務と和訳業務のプロジェクト推進/在宅中心

    350~370

    EY Japan株式会社東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    大手日系企業及び外資系をクライアントとした国内・国際経理・会計・税務・人事等にかかる英訳業務と和訳業務(翻訳に限らず、タスク進捗管理、課題管理、品質管理プロセス改革等)をプロフェッショナル 翻訳者として、プロジェクト実施を担っていただきます。EYの国内外の専門家と連携しながら業務を推進することで、インタナショナルチームで業務遂行する経験や翻訳にかかわる専門的な業務を実施することが可能です。

    求める能力・経験

    【必須】■翻訳会社(英訳)の経験 (2年以上)もしくはベンダー、Freelanceなどの経験(5年以上) ■クライアントやプロジェクトメンバーとのコミュニケーション力 ■ロジカルな思考力、分析力 ■英語:ビジネスレベル (英語を用いたビジネス上のコミュニケーションのご経験)■基本的なPCスキル、ビジネスマナー(Microsoft Excel・Word・PowerPointの使用経験) ■日本語:ビジネスレベル ■社内外の複数の関係者との円滑なコミュニケーションが取れる方

    事業内容

    EY Japan株式会社は、全世界に約40万人の要員を擁するEYのメンバーファームの1つです。IT、人事、経理、総務、広報などの企業経営に不可欠な業務を日本のEYメンバーファームに提供することを担っています。

  • エージェント求人

    【正社員/契約社員】日英翻訳担当|株式会社アイディス

    350~500

    株式会社アイディス東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    【業務内容】 ■自社タイトルの日英翻訳、海外業務 ゲーム内外の日英翻訳や確認、翻訳に関する進行管理や窓口を担当していただきます (詳細) ・シナリオ、フレーバーテキスト、お知らせの翻訳及びチェック業務 (メイン) ・海外マーケティングの調査や企画提案、不具合報告 (サブ) 【使用ツール】 ・Excel、パワーポイント、GoogleWebアプリケーション、テキストエディタ ・Confulence等の情報共有ツール ・翻訳支援ソフト(翻訳メモリー) 【入社後の業務イメージ】 入社後~6か月 現在開発・運営中のプロジェクトにアサインされ、プロジェクト内の1組織/1セクションに所属し、OJT形

    求める能力・経験

    必須スキル/経験 ・翻訳対象のテキスト全体を正確に把握し、揺らぎのない統一された品質で翻訳できる能力 ・与えられた業務を自らの責任で遂行できる責任感 ・仕様や指示内容を正確に確認し、ミスを防ぐ注意力 ・過去の翻訳事例やIPコラボでの対応履歴など、必要な情報を的確に収集できるリサーチ力 ・適切な報告・連絡・相談を行えるコミュニケーション力 ・Excelおよび基本的なPC操作スキル ・母国語レベルの英語力 ・日英翻訳経験(エンタメ分野での経験があれば尚可) 歓迎スキル/経験 ・ゲーム業界での就業経験 ・Excel関数、PowerPoint、スプレッドシート、スライド、メモ帳以外のテキストエディタ

    事業内容

    ■ゲームの企画、開発、運営 「世界一面白いゲームをつくる」という目標を掲げて、アイディスは2016年に設立しました。世界で2,500万人がプレイした「ブレイブ フロンティア」のプロデューサーが代表を務め、第一線のゲームクリエイターがチームをつくり、第一作目の開発を進めています。 ◆代表挨拶 当社は「より多くの人」に「最高のゲーム」を楽しんでもらうため生まれました。人によって「最高のゲーム」は異なることでしょう。それは、生まれた時代や環境によって変わるものだからです。しかし

  • エージェント求人

    ゲーム翻訳(韓国語⇒日本語)/ローカライズご担当|エヌ・シー・ジャパン株式会社

    350~550

    エヌ・シー・ジャパン株式会社東京都港区
    もっと見る

    仕事内容

    ■職務内容 【ゲームが大好きな方歓迎】 韓国本社で開発しているPCゲーム・モバイルゲームを日本でサービスするにあたり、ゲームコンテンツ全般を翻訳していただきます。 単に韓国語を日本語に翻訳するだけではなく、ゲームの世界観を損なわず、決められた文字数制限内に収め、ユーザーからの見栄えや分かりやすさを追求するプロフェッショナルな仕事です。ゲームを根幹から創っていくという、楽しさと充実感を味わえます! ※エントリー後に翻訳トライアルの依頼をさせていただきます ※原則として在宅勤務と出社を併用した勤務形態となり、週1~2回は出社していただくため、 通勤可能な東京近郊にお住まいの方の募集となります <

    求める能力・経験

    ■応募資格(必須) 〈すべて必須〉 ①パソコンのキーボード操作がハングル入力・日本語入力の双方が可能な方 ※フリック入力のみ可能は不可 ②日本語と韓国語のレベルが共に上級以上  日本語目安・・・ある程度日本で生活をされていて、ネイティブと同様に読み書きヒアリングが可能で、漢字や流行りの言葉を問題無く使用できるレベル   韓国語目安・・・読み書き、スピーキング、ヒアリングができTOPIK6級以上程度の韓国語力   ③「韓⇒日]の翻訳ご経験(書籍、ニュースサイトなどジャンルは問いません) 1年以上 ■応募資格(歓迎) ・ゲーム(特にRPGジャンル)やアニメ、ラノベなどの日本のサブカルが好きな方・

    事業内容

    ■PC 向けオンラインゲーム「リネージュ」「リネージュⅡ」「タワー オブ アイオン」「ブレイドアンドソウル」、およびコミュニケーションツール、モバイルアプリケーション等のサービス提供・運営 ■モバイル向けゲーム、サービス等の提供・開発・運営 ■ゲームソフトウェアの企画、デザイン、販売 エヌシージャパンは、世界最高の開発力有するNCSOFT CORPORATIONの代表的なゲームタイトルであるリネージュ、リネージュⅡ、タワー オブ アイオン等をサービスする会社です。 ◆MI

  • エージェント求人

    ローカライズコーディネーター|株式会社レベルファイブ

    450~700

    株式会社レベルファイブ東京都港区
    もっと見る

    仕事内容

    【業務内容】 ・海外版ゲーム制作において、社内の開発チーム、プロモチームとの連携および調整業務 ・ローカライズ業務の手配(テキストやボイス)、及び進行、クオリティ管理 ・多言語間の翻訳作業における連携とコミュニケーション ・翻訳資料の品質管理、必要に応じてのリサーチ業務 ・ローカライズ関連資料の作成 具体的には・・・ ・翻訳用ファイルの準備、ゲーム内テキストのテスティング、またはQA会社経由でテスティングされた内容の確認と修正 ・多言語スタッフと翻訳会社と協力し、効果的なコミュニケーションを維持しプロジェクトの効率最大化を図る ・ゲーム、プロモーションなどに使われるテキストの翻訳、LQA、海

    求める能力・経験

    【応募の対象となる方】 ・学歴不問 ・レベルファイブ関連作品が好きな方、興味のある方(作品への知識が豊かな方は尚可) ・目標と意欲を持って自ら行動を提案することができ、楽しく業務に取り組むことが出来る方 ・明るくポジティブな対応ができる方 ・コミュニケーション能力が高く、情報管理や調整が得意な方 ・日本国籍でない方もしくは海外在住の方の場合、日本語がビジネスレベルで会話、読み書き可能な方、また弊社まで面接にお越しいただける方 ・日本語以外の言語に関する知識、またはネイティブレベルの方歓迎、外国籍の場合は日本語能力検定1級以上の方、または同程度の実力をお持ちの方歓迎 (英語、中国語繁体字ができる

    事業内容

    ■家庭用ゲームソフトの企画制作・販売 ロゴの中央にかたどられた『V』には、5つ星のソフトをつくるという「5」を意味する『V』、次世代へのビジョン(VISION)を意味する『V』、新たなるビジネスへ踏み出し “勝利する(VICTORY)”の『V』の3つの意味を込めています。また、光のイメージを強調したデザインで、製品・サービスを発信・展開していく「光を放つ存在」としての役割も担うことを表現しました。同社は現在大ヒット中の『妖怪ウォッチ』をはじめ、『レイトン教授』『イナズマイレ

  • エージェント求人

    【新規開発】ローカライザー(日→簡体)|株式会社Colorful Palette

    426~600

    株式会社Colorful Palette東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    新規開発のローカライズをお任せいたします。 外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般をお任せします。 具体的な業務内容: - 日本語から簡体字への翻訳、校正 - 翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 - 資料作成、編集、管理 - 関連部署や外注先との折衝 - ローカライズの方向性の検討 業務の魅力: 物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。そのため、弊社におけるローカライズ業務は原文へのリスペクトを持ちながら、ご自身のクリエティビティも発揮して頂きたいと考えています。

    求める能力・経験

    【必須スキル・経験】 - ゲームやアニメなどのエンターテインメントコンテンツのローカライズ経験 - ネイティブレベルでの簡体字執筆力・チェック力をお持ちの方 - 日本語能力試験N2レベル以上 or 同等の日本語力をお持ちの方 - 日本と簡体字圏のゲームや漫画など、エンターテインメントが好きでやり込んでいる方 【提出物】 - 履歴書 応募フォームのご入力とは別でPDF形式にてご提出ください。 フォーマットの指定はございません。 - 職務経歴書 - (お持ちの場合)ポートフォリオ(30MB以上はURLにて共有をお願いいたします) 【求める人物像】 簡体字圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等

    事業内容

    ■スマートフォンアプリの企画開発 同社は、2018年に設立されたサイバーエージェントグループのゲーム開発会社です。株式会社セガとの協業によるスマートフォン向けリズムゲーム「プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク」を開発/運営するほか、新規タイトルの開発にも取り組んでいます。私たちが生み出すコンテンツを通して、たくさんの人の人生が彩られる未来を目指しています。 ◆ミッション 「私たちの携わったコンテンツに触れた人たちがいつか自分の人生を振り返った時、「

  • 企業ダイレクト

    【東京】翻訳・通訳業務◎年間休日122日/トップシェアの砥石メーカー

    400~600

    クレトイシ株式会社東京都港区
    もっと見る

    仕事内容

    管理部のコミュニケーション部門にて翻訳・通訳関連業務をお任せします。 【具体的には】 ・契約書の翻訳 ・書類・メールの翻訳 ・会議通訳 ・ホームページへの問い合わせ対応 ・チームのマネジメント ・その他付随する業務

    求める能力・経験

    【必須】以下いずれか必須 ■韓国語・英語・日本語ができる方 ■翻訳関連業務経験がある方 ■通訳経験がある方 ■レポーティング能力(資料作成能力) ■自ら考え、その考えを形にできる方

    事業内容

    ■各種天然/人造研削砥石・ダイヤモンド研削砥石・ダイヤモンド器具・研磨布紙の製造加工並びに販売 他【主要取引先】トヨタ自動車/アイシン・エイ・ダブリュ/スズキ/日産自動車/本田技研工業/日本製鉄/JFEスチ-ル/三菱重工業/クボタ 他

  • 企業ダイレクト

    渋谷【モデルマネージャー】業界・営業経験者歓迎/英語・運転必須/年収応相談

    400~600

    TOKYO REBELS合同会社東京都23区内
    もっと見る

    仕事内容

    外国人モデルのマネジメント及び新規開拓営業をお任せします。オーディション同行に加え、出版社やブランドへの企画提案、海外事務所との折衝など、事業拡大の中核を担っていただきます。 【具体的な業務内容】 ■モデルのプロモーション営業(出版社・広告代理店・アパレル等への提案) ■オーディション・撮影現場への車での送迎・同行、現場通訳 ■海外のモデル事務所との連携、招聘交渉、契約実務 ■新人モデルの発掘、育成プランの策定 ※ゆくゆくは海外へのスカウト出張や、ブッキング業務など、マネジメントのスペシャリストとして裁量大きく活躍可能です。

    求める能力・経験

    【必須】■ビジネスレベルの英語力(交渉・折衝経験)■普通自動車運転免許(都内運転必須)■以下いずれか:芸能・モデル業界での実務経験/法人営業経験(無形商材尚可)■フルタイムで働ける方 【求める人物像】 ■タフな交渉や調整業務を粘り強く遂行できる方 ■変化の激しい環境で、自ら課題を見つけ能動的に動ける方 ■外国人モデルのメンタルケアも含め、細やかな気配りができる方【キャリアパス】 少数精鋭のため、実力次第で早期にリーダーや経営に近いポジションをお任せします。海外出張の機会もあり、グローバルなキャリアを築けます。

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    【東京/子ども好きの方歓迎】インターナショナルスクールの運営業務◆英語を活かす/東証上場

    325~600

    株式会社FCE東京都中央区
    もっと見る

    仕事内容

    【企業のDX推進事業や教育事業などを展開/東証上場企業/「働きがいのある会社ランキング」13年連続ベストカンパニー選出実績/完全週休2日】 ■業務内容: 当社が運営するインターナショナルスクール「東京インターナショナルスクール 勝どきキンダーガーテン・アフタースクール」のスタッフとして、事務作業や保育補助などを中心に、スクール運営業務をご対応をお願いいたします。 ■具体的な業務内容: ・レッスンのサポート ・保護者対応 ・生徒の送迎(スクールバスの運転は行いません) ・事務作業(書類作成、出欠管理など) ・イベントの企画運営 ・外国人教師と保護者間の通訳 ※保護者対応やメール、電話業務は主に日本語を使用します。 ※スクール内の会話や外国籍スタッフとのやり取りは英語を使用します。 ■キャリアパス: ・入社後は、レッスンのサポートや日々の運営業務を通じて、現場でのOJT研修を実施します。業界・職種未経験の方も、経験者の方も、スタッフが丁寧にフォローしますのでご安心ください。 ・将来的には、希望や適性に応じて「プログラムマネージャー」や「スクールマネージャー」などのキャリアアップも可能です。 ■当ポジションの特徴: ・英語環境や教育現場での実務経験を積みながら、マネジメントポジションへのキャリアアップも可能です。未経験から入社し、数年でマネージャーに昇進した実例もあります。 ・スクール運営に関する幅広い経験を積むことができ、教育×ビジネスの両面からスキルアップできます。 ・子どもたちの成長を心から喜び合える、温かく協力的なチームで働けます。 ・経験や社歴に関わらず意見や提案を歓迎する風通しの良さがあり、スタッフ同士で支え合いながら働ける環境です。 変更の範囲:無

    求める能力・経験

    ■必須条件: ・ネイティブレベルの日本語スキル ・日常会話レベル以上の英会話スキル ・子どもとかかわる業務経験 例:教育関連の専門課程を修了/児童福祉分野での勤務経験/学習塾・英会話スクール・放課後児童クラブなどでの実務経験

    事業内容

    【企業概要】 FCEは、「チャレンジあふれる未来をつくる」というパーパスに向けて、社会の課題を解決するビジネスを企て続ける企業です。