RECRUIT DIRECT SCOUT リクルートダイレクトスカウト PRODUCED BY RECRUIT
RECRUIT DIRECT SCOUT リクルートダイレクトスカウト PRODUCED BY RECRUIT
企業ダイレクト

【要英語翻訳力】ボランティア事業運営スタッフ/B&G推進★残業ほぼなし

324~420

一般社団法人世界の子供たちのために

東京都千代田区

職務内容

職種

  • 翻訳

  • 団体職員

  • 環境学学術研究

仕事内容

仕事のメインは当団体が現在注力しているB&G(ブルー&グリーン)プロジェクトの推進です。主にブラスチックなど環境問題に関する情報発信・シンクタンク構築、廃棄プラスチックを無くす運動の推進などです 具体的には・・・ ■プラスチックをはじめとした環境問題に関する論文など情報を収集しデータベース化し環境問題のシンクタンクとしての活動・推進 ■ホームページやSNSなどで情報を国内外への発信などB&Gの広報活動 ■廃棄プラスチックゴミ回収・および調査の実施。海や山でのごみ回収をボランティアの方々と一体となり環境保全運動を進めていきます

求める能力・経験

【必須】■要普免 ■PC 操作(Excel、Word、PowerPoint) ■TOEIC700点以上、または、そのレベル程度の英語力がある方 または、「英文の論文を翻訳できる程度の英語読解力」がある方 【求める人物像】 ■地球環境問題に興味のある方 ■人のために、恵まれない子供たちのためにといったホスピタリティ、志のある方 ■仕事に対して情熱をもって取り組める方 ■福島県支援での草刈りや山整備など力仕事をいとわない方 ■行動力があり、スピード感のある方 ■人とのかかわりをとても大切にする方 ■新しいことに取り組んでいくことにやりがいを感じる方

語学

英語中級

資格

第一種運転免許普通自動車 必須

学歴

短大、高専、大学、大学院

勤務条件

雇用形態

正社員(期間の定め: 無)

契約期間

更新:無

試用期間

有 6ヶ月(試用期間中の勤務条件:変更無)

給与

324万円~420万円 月給制 月給 270,000円~350,000円 月給¥270,000~¥350,000 基本給¥205,714~¥266,667 固定残業代¥64,286~¥83,333を含む/月 ■賞与実績:年2回(寸志)

通勤手当

会社規定に基づき支給 4万円迄/月

勤務時間

08時間00分 休憩60分

09:30~18:30

フレックスタイム制

無 コアタイム 無

残業

有 平均残業時間:0時間

残業手当

有 固定残業代制 超過分別途支給 固定残業代の相当時間:40.0時間/月

休日・休暇

年間125日 内訳:完全週休二日制、土曜 日曜 祝日

有給休暇

入社半年経過時点10日

社会保険

雇用保険 健康保険 労災保険 厚生年金

備考

【仕事内容の補足】 非営利組織として、子供たちを取り巻く社会課題の根本解決を目指しています。子供たちの未来に直結する地球環境問題等の調査研究部門を新たに設立しました。「B&G・プロジェクト」を立ち上げ、人類が追い求めてきた成長という根本概念から全く新しいパラダイムを作り出し、全く新しい経済システムを考えだし発信したい。また、特にプラスチック環境汚染について情報取集し発信もしていきます。 B&Gプロジェクトの運営がメインの仕事となりますが、そのほか東日本大震災被災地である福島県に毎月訪問 温熱施術支援および山整備、草刈りなども行います。希望や要請により、その他国内外の出張もあります。 B&Gの活動については下記をぜひご覧ください https://b-and-g.org/

勤務地

配属先

「世界の子供たちのために」の運営を担うオフィスです。

転勤

世界の子供たちのためにオフィス

住所

東京都千代田区神田駿河台2-5-1住友不動産御茶ノ水ファーストビル8F

最寄駅

JR中央線御茶ノ水駅 徒歩3分 東京メトロ半蔵門線神保町駅 徒歩8分 東京メトロ千代田線新御茶ノ水駅 徒歩5分

喫煙環境

屋内全面禁煙

備考

変更の範囲:現時点で変更は予定しておりません

制度・福利厚生

制度

服装自由(全従業員利用可) 出産・育児支援制度(全従業員利用可) 研修支援制度(全従業員利用可)

その他

寮・社宅

退職金

制度備考

【勤務時間・休日休暇の補足】 ●休日について:年に数回海外活動やイベントなどで、土日出勤があります。  ※振替休日で対応いたします。 ●残業ほぼなし※平均残業時間:0~30分 【その他の制度・福利厚生】 社会保険完備、退職金制度あり(勤続3年以上) ●ときどき差し入れ(おやつ)あり 変更の範囲:社内業務全般 (できる人ができる役割を担います)

最終更新日: 

条件の近いおすすめ求人

  • エージェント求人

    ゲーム翻訳(韓国語⇒日本語)/ローカライズご担当|エヌ・シー・ジャパン株式会社

    350~550

    エヌ・シー・ジャパン株式会社東京都港区
    もっと見る

    仕事内容

    ■職務内容 【ゲームが大好きな方歓迎】 韓国本社で開発しているPCゲーム・モバイルゲームを日本でサービスするにあたり、ゲームコンテンツ全般を翻訳していただきます。 単に韓国語を日本語に翻訳するだけではなく、ゲームの世界観を損なわず、決められた文字数制限内に収め、ユーザーからの見栄えや分かりやすさを追求するプロフェッショナルな仕事です。ゲームを根幹から創っていくという、楽しさと充実感を味わえます! ※エントリー後に翻訳トライアルの依頼をさせていただきます ※原則として在宅勤務と出社を併用した勤務形態となり、週1~2回は出社していただくため、 通勤可能な東京近郊にお住まいの方の募集となります <

    求める能力・経験

    ■応募資格(必須) 〈すべて必須〉 ①パソコンのキーボード操作がハングル入力・日本語入力の双方が可能な方 ※フリック入力のみ可能は不可 ②日本語と韓国語のレベルが共に上級以上  日本語目安・・・ある程度日本で生活をされていて、ネイティブと同様に読み書きヒアリングが可能で、漢字や流行りの言葉を問題無く使用できるレベル   韓国語目安・・・読み書き、スピーキング、ヒアリングができTOPIK6級以上程度の韓国語力   ③「韓⇒日]の翻訳ご経験(書籍、ニュースサイトなどジャンルは問いません) 1年以上 ■応募資格(歓迎) ・ゲーム(特にRPGジャンル)やアニメ、ラノベなどの日本のサブカルが好きな方・

    事業内容

    ■PC 向けオンラインゲーム「リネージュ」「リネージュⅡ」「タワー オブ アイオン」「ブレイドアンドソウル」、およびコミュニケーションツール、モバイルアプリケーション等のサービス提供・運営 ■モバイル向けゲーム、サービス等の提供・開発・運営 ■ゲームソフトウェアの企画、デザイン、販売 エヌシージャパンは、世界最高の開発力有するNCSOFT CORPORATIONの代表的なゲームタイトルであるリネージュ、リネージュⅡ、タワー オブ アイオン等をサービスする会社です。 ◆MI

  • エージェント求人

    ローカライズコーディネーター|株式会社レベルファイブ

    450~700

    株式会社レベルファイブ東京都港区
    もっと見る

    仕事内容

    【業務内容】 ・海外版ゲーム制作において、社内の開発チーム、プロモチームとの連携および調整業務 ・ローカライズ業務の手配(テキストやボイス)、及び進行、クオリティ管理 ・多言語間の翻訳作業における連携とコミュニケーション ・翻訳資料の品質管理、必要に応じてのリサーチ業務 ・ローカライズ関連資料の作成 具体的には・・・ ・翻訳用ファイルの準備、ゲーム内テキストのテスティング、またはQA会社経由でテスティングされた内容の確認と修正 ・多言語スタッフと翻訳会社と協力し、効果的なコミュニケーションを維持しプロジェクトの効率最大化を図る ・ゲーム、プロモーションなどに使われるテキストの翻訳、LQA、海

    求める能力・経験

    【応募の対象となる方】 ・学歴不問 ・レベルファイブ関連作品が好きな方、興味のある方(作品への知識が豊かな方は尚可) ・目標と意欲を持って自ら行動を提案することができ、楽しく業務に取り組むことが出来る方 ・明るくポジティブな対応ができる方 ・コミュニケーション能力が高く、情報管理や調整が得意な方 ・日本国籍でない方もしくは海外在住の方の場合、日本語がビジネスレベルで会話、読み書き可能な方、また弊社まで面接にお越しいただける方 ・日本語以外の言語に関する知識、またはネイティブレベルの方歓迎、外国籍の場合は日本語能力検定1級以上の方、または同程度の実力をお持ちの方歓迎 (英語、中国語繁体字ができる

    事業内容

    ■家庭用ゲームソフトの企画制作・販売 ロゴの中央にかたどられた『V』には、5つ星のソフトをつくるという「5」を意味する『V』、次世代へのビジョン(VISION)を意味する『V』、新たなるビジネスへ踏み出し “勝利する(VICTORY)”の『V』の3つの意味を込めています。また、光のイメージを強調したデザインで、製品・サービスを発信・展開していく「光を放つ存在」としての役割も担うことを表現しました。同社は現在大ヒット中の『妖怪ウォッチ』をはじめ、『レイトン教授』『イナズマイレ

  • エージェント求人

    【新規開発】ローカライザー(日→簡体)|株式会社Colorful Palette

    426~600

    株式会社Colorful Palette東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    新規開発のローカライズをお任せいたします。 外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般をお任せします。 具体的な業務内容: - 日本語から簡体字への翻訳、校正 - 翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 - 資料作成、編集、管理 - 関連部署や外注先との折衝 - ローカライズの方向性の検討 業務の魅力: 物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。そのため、弊社におけるローカライズ業務は原文へのリスペクトを持ちながら、ご自身のクリエティビティも発揮して頂きたいと考えています。

    求める能力・経験

    【必須スキル・経験】 - ゲームやアニメなどのエンターテインメントコンテンツのローカライズ経験 - ネイティブレベルでの簡体字執筆力・チェック力をお持ちの方 - 日本語能力試験N2レベル以上 or 同等の日本語力をお持ちの方 - 日本と簡体字圏のゲームや漫画など、エンターテインメントが好きでやり込んでいる方 【提出物】 - 履歴書 応募フォームのご入力とは別でPDF形式にてご提出ください。 フォーマットの指定はございません。 - 職務経歴書 - (お持ちの場合)ポートフォリオ(30MB以上はURLにて共有をお願いいたします) 【求める人物像】 簡体字圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等

    事業内容

    ■スマートフォンアプリの企画開発 同社は、2018年に設立されたサイバーエージェントグループのゲーム開発会社です。株式会社セガとの協業によるスマートフォン向けリズムゲーム「プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク」を開発/運営するほか、新規タイトルの開発にも取り組んでいます。私たちが生み出すコンテンツを通して、たくさんの人の人生が彩られる未来を目指しています。 ◆ミッション 「私たちの携わったコンテンツに触れた人たちがいつか自分の人生を振り返った時、「

  • 企業ダイレクト

    【東京】翻訳・通訳業務◎年間休日122日/トップシェアの砥石メーカー

    400~600

    クレトイシ株式会社東京都港区
    もっと見る

    仕事内容

    管理部のコミュニケーション部門にて翻訳・通訳関連業務をお任せします。 【具体的には】 ・契約書の翻訳 ・書類・メールの翻訳 ・会議通訳 ・ホームページへの問い合わせ対応 ・チームのマネジメント ・その他付随する業務

    求める能力・経験

    【必須】以下いずれか必須 ■韓国語・英語・日本語ができる方 ■翻訳関連業務経験がある方 ■通訳経験がある方 ■レポーティング能力(資料作成能力) ■自ら考え、その考えを形にできる方

    事業内容

    ■各種天然/人造研削砥石・ダイヤモンド研削砥石・ダイヤモンド器具・研磨布紙の製造加工並びに販売 他【主要取引先】トヨタ自動車/アイシン・エイ・ダブリュ/スズキ/日産自動車/本田技研工業/日本製鉄/JFEスチ-ル/三菱重工業/クボタ 他

  • エージェント求人

    【特許翻訳】大手町駅直結/経験者募集★英語力と専門性を、特許翻訳という“一生ものの仕事”へ

    330~400

    • 校正/校閲
    • 知財/特許
    • 文書翻訳
    • 翻訳
    • PC
    • 文書作成
    株式会社スリーマスト東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    創業134年の歴史とノウハウを誇る弁理士法人 浅村特許事務所の関連会社にて、 特許明細書・公報などの技術文書翻訳およびチェック・校正業務を担当いただきます。 英語力と専門性を活かし、 知財を通じて世界各国の知財の発展、お客様企業の発展の一助となるポジションです。 【具体的な業務内容】 ・特許明細書・公報など技術文書の翻訳(英→日/日→英) ・パリルート翻訳、PCT翻訳、優先権翻訳 ・翻訳文書のチェック・校正業務 ■技術分野:化学・バイオ・物理・電気・電子・通信・情報・半導体 等 扱う文書はすべて高い機密性が求められるため、正確性・専門性・責任感が重要となります。 創業100年以上の知財グループの安定基盤のもと、腰を据えて専門スキルを磨ける環境です。 【従事すべき業務の変更の範囲】 会社の定める業務 【職業紹介事業者】 株式会社PDC(13-ユ-311474)

    求める能力・経験

    ■必須条件 ・特許翻訳経験が3年以上ある方 ・語学力(英検準1級、TOEIC800点程度の英語力がある方) ■歓迎要件 ・知財翻訳検定、技術英語能力検定 ・知的財産に関する知識をお持ちの方 ・関連する専門的な実務の経験が3年以上ある方 ■PCスキル ・Word :入力、基本的な文書作成 ・Excel:入力、作表、簡単な関数 ■求める人物像 ・コミュニケーションが円滑で正確性と粘り強さのある方 ・責任感を持って長期的に業務に携われる方

    事業内容

    ■創業134年の歴史とノウハウを誇る弁理士法人 浅村特許事務所の関連会社として、1970年の設立以来、特許翻訳及び図面作成等の知的財産に関する企業として歩んできました。 2014年からスキャンサービスを開始し、年間約900,000枚の書類を電子化しており、安定基盤で末永く活躍できる環境です。 ■特許翻訳事業:特許明細書の翻訳仲介事業 ■スキャニング事業:知財関係の書類を 中心とした紙面情報の電子化作業(スキャニング)

  • エージェント求人

    コーディネーター/FIGS(仏・伊・独・西)/東京|株式会社Cygames

    400~1000

    株式会社Cygames東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    【雇用形態】 正社員 ※契約社員、業務委託契約の場合もございます。 仕事内容 ゲームをローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・校正 ・翻訳関連資料作成、編集、管理 など

    求める能力・経験

    必須条件 ・フランス語/イタリア語/ドイツ語/スペイン語のどれかが第一言語の方 ・日本語が堪能な方(N1相当以上) ・エンターテイメント業界、もしくはローカライズ現場での進行管理経験 1年以上 歓迎条件 ・英語でのコミュニケーション能力 ・チームマネジメント経験 ・ゲームが好きな方 ・スピードと正確性をもって業務を行うことができる方、マルチタスク力のある方 ・状況に合った臨機応変な思考ができる方 求める人物像 ・チームワークとコミュニケーションを重んじる方 ・ゲームが好きな人 ・ゲームを”もっと面白くしたい”と考えられている方

    事業内容

    ■ゲームの企画・開発・運営 ■アニメーション製作 ■投資支援 「最高のコンテンツを作る会社」をビジョンに掲げネイティブアプリ、ソーシャルゲーム、アニメ、マンガからコンシューマゲームまで展開する企業です。 ◆みんなでたくさんゲームをやる 誰よりも面白いゲームを作る人は、誰よりもたくさんの面白いゲームをプレイしているはずです。せっかく会社に人が集まっているのですから、仕事中でもプライベートでもみんなで楽しくゲームをしてゲームの話をしましょう。社員みんなで楽しくゲームをやる会社

  • エージェント求人

    ローカライザー/和仏/東京|株式会社Cygames

    400~1000

    株式会社Cygames東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    仕事内容 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広くフランス語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【雇用形態】 正社員 ※契約社員、業務委託契約の場合もございます。

    求める能力・経験

    必須条件 ・フランス語が第一言語かつ日本語が堪能な方 ・文章を書くのが好きな方 ・和仏翻訳の経験が1年以上ある方 歓迎条件 ・フランスの文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ・ゲームを日常的にプレイしている方 ・翻訳に携わった経験がある方 求める人物像 ・チームワークとコミュニケーションを重んじる方 ・ゲームが好きな人 ・ゲームを”もっと面白くしたい”と考えられている方

    事業内容

    ■ゲームの企画・開発・運営 ■アニメーション製作 ■投資支援 「最高のコンテンツを作る会社」をビジョンに掲げネイティブアプリ、ソーシャルゲーム、アニメ、マンガからコンシューマゲームまで展開する企業です。 ◆みんなでたくさんゲームをやる 誰よりも面白いゲームを作る人は、誰よりもたくさんの面白いゲームをプレイしているはずです。せっかく会社に人が集まっているのですから、仕事中でもプライベートでもみんなで楽しくゲームをしてゲームの話をしましょう。社員みんなで楽しくゲームをやる会社

  • 企業ダイレクト

    ★【東京】自然公園や環境分野に関連する計画立案等

    400~600

    株式会社プレック研究所東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    自然公園関連業務、世界遺産に関する総合的なコンサルテーション、環境関連の行政計画策定等に関する分野から、適性に見合った業務に従事していただきます。 [1] 自然公園の保護や利用推進に関する計画、自然公園内の施設整備に関する計画の策定 [2] 世界自然遺産地域の保護や適正利用の推進に関する計画の策定や地域の取り組みの支援 [3] 環境、温暖化防止、生物多様性保全等に関する行政計画の策定 (業務の変更の範囲:会社の定める業務)

    求める能力・経験

    【必須】仕事内容の本文[1]~[3]の業務について、主担当者以上の立場で従事したご経験【優遇】技術士資格(環境部門:自然環境保全、環境保全計画/建設部門:都市及び地方計画、建設環境) 【優遇】[1]~[3]の業務に管理技術者として従事した実績を保有の方 【仕事について】「環境政策・環境計画」といっても業務内容は多岐にわたります。[1]~[3]以外にも、観光振興、都市公園の利活用や適正管理の推進、地域資源を活用した地域振興等に関する計画策定など、人々の生活にも配慮する仕組み作りに取り組んでいます。

    事業内容

    環境コンサルタント:自然環境共生関連業務、温暖化対策関連業務、造園・自然公園・動物園等設計業務、都市再生緑化・自然再生関連業務、防災関連業務、文化財保護・世界遺産関連業務、生態・生物多様性関連業務、海外事業関連業務

  • エージェント求人

    【PwC】宇宙・空間産業推進室(組織横断コンサルタント)/宇宙領域の事業創出・政策立案

    600~1300

    • デザイン
    • ネットワーク
    • 研究開発
    • コンサルティング業務
    • 開発
    • コンサルタント
    • プロジェクト
    • 新規事業
    • 戦略立案
    • 政治/政策
    • 政策企画/立案
    • 生産技術
    PwCコンサルティング合同会社東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    ◇◆宇宙・空間領域のグランドデザインを担う組織横断コンサルタント◇◆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■本求人のオススメポイント ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ✓PwCの組織横断型イニシアチブ「宇宙・空間産業推進室」での希少なキャリア ✓産学官を巻き込んだルール形成・国際標準戦略など、国レベルのプロジェクトに関与 ✓グローバルネットワークをフル活用し、最先端の宇宙ビジネスを牽引可能 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■企業名: ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ PwCコンサルティング合同会社 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■企業概要 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ PwCコンサルティングは、経営戦略の策定から実行まで総合的なコンサルティングサービスを提供しています。世界151カ国に及ぶPwCグローバルネットワークと連携し、クライアントの複雑な課題解決を支援。本ポジションが属する「宇宙・空間産業推進室」は、部門の枠を超えて宇宙領域の産業振興や社会実装を推進する専門組織です。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■職務内容 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ✓宇宙・空間産業推進室における各種企画・推進業務 ✓宇宙領域を中心としたPwCグローバルとの連携・推進 ✓ルール・規制・国際標準戦略の策定支援 ✓空間情報基盤のグランドデザインおよび実装支援 ✓次世代通信・デジタルアプリケーションに係る技術戦略立案 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■プロジェクト例 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ✓宇宙産業の推進および新規事業の創出支援 ✓研究開発・社会実証の伴走支援 ✓空間情報利活用に向けた官民連携スキームの構築 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■こんな方にオススメ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ✓宇宙・航空業界の知見を活かし、より上流の戦略策定に携わりたい方 ✓社会課題解決に向けた、前例のない新しい市場作りに挑戦したい方 ✓グローバルな環境で、最先端のテクノロジーとビジネスを繋げたい方 ✓官公庁や大手製造業など、多様なステークホルダーを巻き込む動きがしたい方

    求める能力・経験

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■求めるご経験・スキル ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 必須条件(MUST) ✓コンサル、シンクタンク等での戦略立案やリサーチ業務経験 ✓宇宙・航空領域に関する業務経験(製造、企画、研究、政策等) ✓複雑な課題に対して論理的にアプローチできる思考能力 歓迎条件(WANT) ✓製造業における設計開発・生産技術・研究開発の経験 ✓政府機関等での政策立案や制度設計の経験 ✓ビジネスレベルの英語力(グローバル連携があるため)

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    【メイプルストーリーIP】韓日 ローカライズスタッフ|株式会社ネクソン

    400~800

    株式会社ネクソン東京都港区
    もっと見る

    仕事内容

    メイプルストーリーIPに関するゲーム内、WEBなどのテキストを翻訳する業務に従事していただきます。 この業務では、日本語・韓国語のニュアンスや表現、日本と韓国の文化の違いを理解し、翻訳テキストに反映していただくことが重要となります。さらに日本語としての自然さやゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫するなど、高い日本語の文章力が必要です。 具体的には下記の業務となります。 ・ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり。 ・音声収録ようの台本翻訳 ・社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日) ・社内外(各種会議、イベントなど)の通訳(韓⇔日) ※海外出張

    求める能力・経験

    必須経験・スキル ・ゲーム翻訳業務の経験 3年以上 ・日本語・韓国語 (ネイティブレベル) ・ゲーム(PC/コンシューマー/モバイル問わず)が好きな方 ・日本語としての自然さ、世界観/キャラ設定に合った言い回しのチェックができる方 ・office基礎知識 ・CATツールの使用経験 ・プロジェクト管理およびスケジュール調整能力 歓迎経験・スキル ・メイプルストーリーが好きな方 ・エンターテインメント(漫画、アニメ、映画など)に対する興味 人物像 ・優先順位を考え、業務を進められる方 ・担当業務の品質・スケジュールに責任を持ち、必要な相談ができる方 ・業務連携がとれる方 ・業務に必要な情報を

    事業内容

    ■PCオンラインゲームの開発及びサービスの提供 ■モバイルゲームの開発及びサービスの提供 ■パブリッシング事業 ■ポータルサイトの企画及び運営 1994年に韓国ソウル市で設立され、その後日本へ本社を移転いたしました。創業以来、良質なオンラインゲーム、モバイルゲーム及びソーシャルゲームを制作・開発、配信してまいりました。代表的なゲームタイトルである「メイプルストーリー」、「アラド戦記」、「カウンターストライク・オンライン」、「マビノギ」及び「サドンアタック」といった同社が提供