求人検索
通訳・400万円以上の求人一覧
全154件
エージェント求人 同時通訳
700~900万
- 会議通訳
- 同時通訳
大手コンサルティング会社東京都千代田区もっと見る
仕事内容
・社内会議、クライアント先(オンライン)での同行・会議通訳 ※通訳内容は、金融、会計監査、ITなどの分野 ・ウィスパリング
求める能力・経験
・日英の同時通訳経験 ・ビジネス分野での通訳経験 ・高いレベルの日本語・英語力
事業内容
-
エージェント求人 オンライン社内会議通訳サービス運営管理スタッフ
500~900万
- レポーティング
- スケジュール管理
- 会議通訳
- 同時通訳
- 翻訳
- 企画立案
デロイトトーマツグループ合同会社東京都千代田区もっと見る
仕事内容
【業務詳細】 (70%) 弊社グループ各社からの依頼を受け、 オンライン社内会議通訳サービス(同時・逐次)の提供およびサービス成長を牽引する。 具体的には、サービスコーディネーション、通訳者アサイン、チームスケジュール管理、 サービス収益等のパフォーマンス管理・レポーティング、業務プロセス改善、新規企画等。 ※極秘情報・機密情報を多く取り扱うため、厳格な情報セキュリティルールに基づき業務遂行頂きます。 (30%) 所属部門の組織運営ならびに会社全体のイニシアティブへの参画・貢献
求める能力・経験
(経験) ・通訳・翻訳コーディネータとして稼働した経験またはそれに近しい業務経験(いずれも3年以上) ・業務プロセス改善や新規企画を主導して立案・推進した経験 ・計数管理やマネジメント層へのレポーティングの経験 (スキル) ・英語力:TOEIC900以上、日本語力:JPLT1級以上 ・OAスキル(特にPPT, Excel, Outlook, Teams等のアプリケーションを使いこなせること) ・高いコミュニケーションスキル、自走力
事業内容
全体の経営を支えることを目的に設立されたグループ全体の 「人事・経理・財務・総務・法務」などコーポレート機能を集約した新しい組織です。
エージェント求人 事務全般、業務のアシスタント
400~800万
- 事務
- 資料作成
- 顧客対応
栄泰投資控股株式会社東京都中央区もっと見る
仕事内容
・顧客対応 ・投資家のアテンド ・不動産PJの資料作成補助(日中) ・各種経費支払手続き、銀行窓口の出納 ・通訳業務 ・その他事務
求める能力・経験
・日本企業勤務経験が必要。 ・不動産経験者優遇。 ・日本語ネイティブレベル、中国語でコミュニケーションが取れる方。 ・日中企業のビジネス習慣を理解している方。 ・Excel Word PowerPointの経験(簡単な作業程度)
事業内容
-
エージェント求人 同時・逐次通訳者(正社員)【GA】
600万~
- 会議通訳
- 担当者
- 翻訳
- 会計
- CPA/cost per ac...
- 監査
- 会計監査
- 同時通訳
PwC Japan合同会社(コーポレート部門/障がい者)東京都千代田区もっと見る
仕事内容
■具体的な業務内容 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ・翻訳業務(状況により) ※翻訳専任チームがあり、原則翻訳業務はそのチームが対応しています。 ・大規模な会議に関してはフリー通訳者が対応 ・国内外出張あり ※現在はオンラインにて通訳業務の対応をいただいています。 ※通訳業務のアサインは、GAのManagerが通訳担当者と相談をしながら調整を行います。 ※通訳として高いスキルをお持ちで、チームで仕事をすることを希望されている方がフィットします。
求める能力・経験
【求めているスキル・経験】 ■同時通訳・ウィスパリングでの通訳業務経験 ■TOEIC900点以上 ■金融・会計監査・ITといった領域での通訳経験 □CPA/USCPA/簿記検定/BATIC等の会計関連資格あれば尚可 □専門のコースを受講され、通訳者としてのスキルを取得 【フィットする人物像】 ・通訳者としてスキル向上への強い向上心 ・チームプレイヤー ・プレッシャーのかかる場面でのリーダーシップ ・PwCのビジネスへの興味 ・知的好奇心旺盛な方
事業内容
-
エージェント求人 映像バイリンガルコーディネーター、映像会社
400~800万
- CM/テレビ広告
- 動画広告
- 広告制作
AOI TYO Holdings 株式会社東京都渋谷区もっと見る
仕事内容
動画企画、CM制作、動画広告、デジタルソリューション、メディアプランニング、PR、イベントなど、あらゆる広告コンセプトを立案し、映像化、放送化するまでの制作に関与する+必要に応じて、バイリンガルコーディネーター役を務める。
求める能力・経験
*テレビ放送(地上波、BS、CS、デジタル)の実務経験者 *広告代理店、広告制作会社の実務経験者 *映像メディアの企画制作経験者 *提出書類は、履歴書・職務経歴書・英文レジュメ・ポートフォリオ(もしあれば)
事業内容
-
エージェント求人 Cygames_【未経験可】ベンダーマネジメントサポート/翻訳・通訳/大阪
400~1000万
- 提案
- マネジメント
- 翻訳
- 窓口業務
- CG
- 制作
- 開発
- ゲーム
- 外注管理
株式会社Cygames大阪府大阪市もっと見る
仕事内容
CG制作における海外の協力会社との連携窓口として、翻訳・通訳を担当いただきます ・指示書の翻訳や、納品物に対するフィードバックの翻訳 ・海外の協力会社との窓口業務 ・各種MTGの通訳 将来的には、適切な開発体制やマネジメント手法の提案から運用まで、プロジェクトの中枢を担うポジションを目指していただきます
求める能力・経験
必須スキル ・日本語が第一言語相当かつ英語が堪能な方 または 英語が第一言語相当かつ日本語が堪能な方 ・ゲーム全般が好きな方 優遇スキル ・ゲーム業界における翻訳業務経験 ・外注管理の実務経験 ・3Dデータの基礎知識
事業内容
-
エージェント求人 【株式会社セガ】ライセンスアウト業務
500~800万
セガ東京都品川区もっと見る
仕事内容
仕事内容 セガ・アトラスIPのライセンスアウト業務 ・国内及び海外におけるライセンスアウト営業 ・海外クライアント及びエージェントとのコミュニケーション及び通訳 ・稟議起案、契約書締結、担当IPの監修等のデスクワーク
求める能力・経験
採用要件 ・日本語と英語のバイリンガル ・ライセンス業務経験(イン、アウト問わず ・社内外との調整・折衝業務を行える ・Officeソフト(Exel、PowerPoint、Wordなど)を扱える あれば歓迎 ・アジア圏における言語
事業内容
家庭用ゲーム機、PC、スマートデバイスに向けたゲーム、アーケードゲーム、プライズやデジタルサービスの企画・開発・販売・運営
エージェント求人 翻訳スペシャリスト(正社員)【GA】|PwC Japan合同会社
500~800万
PwC Japan合同会社|紹介実績あり東京都千代田区もっと見る
仕事内容
総務部通翻訳チームに所属し、即戦力として日?英翻訳(双方向)を専任でご担当いただきます。 社内翻訳サービスを提供するチームの一員として、社内の各部門から翻訳依頼を受け、ご自身で英訳・和訳を行い、そのまま依頼者に納品していただきます。チーム内に翻訳のチェッカーはいませんので、一人で高品質な翻訳に仕上げていただく必要があります。 【業務内容】 日?英翻訳 ・PwC Japanグループのプロフェッショナルサービスで使用する資料翻訳。 ・翻訳資料の種類は、クライアントへの提案書、プロジェクトの参考資料、一般公開する調査/レポート、会議/セミナー資料、社内資料など多岐にわたります。 ・…
求める能力・経験
【必須】 ◇専任の翻訳者経験5年以上(日英双方向) ◇英検1級取得レベルの文法力 ◇英語と日本語の高い運用能力 ◇金融とITの日英・英日翻訳知識/経験 ◇Word/PPT/Excelスキル ◇コミュニケーション能力(チームメンバーや依頼者とのやりとりが発生します) ◇日英両言語による調査力(ネットを活用して専門用語や背景知識のリサーチが必要です) 【尚可】 ◇コンサルティングファーム、会計監査法人、金融サービス、シンクタンクなどでの実務経験
事業内容
PwC Japanグループは、日本におけるPwCグローバルネットワークのメンバーファームおよびそれらの関連会社の総称です。
エージェント求人 同時・逐次通訳者(正社員)【GA】|PwC Japan合同会社
700万~
PwC Japan合同会社|紹介実績あり東京都千代田区もっと見る
仕事内容
GA(総務)所属の通訳チームで新たな通訳者を募集いたします。 【具体的な業務内容】 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ・翻訳業務(状況により) ※翻訳専任チームがあり、原則翻訳業務はそのチームが対応しています。 ・大規模な会議に関してはフリー通訳者が対応 ・国内外出張あり ※現在はオンラインにて通訳業務の対応をいただいています。 ※通訳業務のアサインは、GAのManagerが通訳担当者と相談をしながら調整を行います。 ※通訳として高いスキ…
求める能力・経験
【必須】 ◇同時通訳・ウィスパリングでの通訳業務経験 ◇TOEIC900点以上 ◇金融・会計監査・ITといった領域での通訳経験 ◇CPA/USCPA/簿記検定/BATIC等の会計関連資格あれば尚可 ◇専門のコースを受講され、通訳者としてのスキルを取得 【求める人物像】 ◇通訳者としてスキル向上への強い向上心 ◇チームプレイヤー ◇プレッシャーのかかる場面でのリーダーシップ ◇PwCのビジネスへの興味 ◇知的好奇心旺盛な方
事業内容
PwC Japanグループは、日本におけるPwCグローバルネットワークのメンバーファームおよびそれらの関連会社の総称です。
エージェント求人 【大阪】通訳・コミュニケーター(開発)|SNK
400~600万
株式会社SNK|紹介実績あり大阪府大阪市もっと見る
仕事内容
同社さらなる体制強化のため積極的に採用活動を行っております。 従来から、国籍や出身地を問わず採用しておりますが、 より一層、海外からも同社でご活躍頂ける方を迎え入れたいと考えております。 そこで、コミュニケーション面(主に日本語⇔英語)の不安や障壁を軽減・払拭するために、社員間(主に開発社員)の言語サポートをして頂ける方を募集します。 【具体的には】 ・同社社員内における通訳業務(開発部署) ・文書の翻訳 ◇雇用形態 正社員(試用期間3ヵ月) ◇勤務時間 9:30~18:00(実働7.5時間) ◇想定年収 4,112,000円~6,560,000円(月額257,00…
求める能力・経験
【必須】 ◇英語(ビジネスレベル)で会話、メールでのやり取りができる方 ◇日本語ネイティブ ◇翻訳業務経験者 【尚可】 ◇ゲーム業界経験/ゲーム開発職経験 ◇同社のゲーム知識がある方 【求める人物像】 ◇コミュニケーション能力の高い方
事業内容
ゲーム、モバイルなどのエンターテインメント事業を通じて、魅力溢れるコンテンツを創造し世界中に喜びと感動を提供します。
エージェント求人 ローカライズ(翻訳)・カルチャライズ【(株)コナミデジタルエンタテインメント】…
400~800万
株式会社コナミデジタルエンタテインメント|紹介実績あり東京都中央区もっと見る
仕事内容
【職務内容】 ・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務 ・外国語を使った海外拠点との連携 その他 制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。 コンテンツ自体の「企画・運営」にも携われるチャンスがあります。 特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。 ■必ずしも業界経験は問いません 広くエンタテインメント(映画/ドラマ・アニメ・マンガ等)に関する実務経験がある方、また異業界での経験しかないが、ゲーム制作へチャレンジしてみたい方はご検討ください。 ※制作におけるローカライズ・カルチャライズの実務経験は必須となります。
求める能力・経験
【必須】 ◇ビジネスレベルでの翻訳実務経験 ◇コナミのゲーム/サービスへ知識・関心が高く、英語力がある方(語学における英語力はマストになります) 【尚可】 ◇エンタテインメントへの関心 ◇英語以外の他国語言語力(特にアジア圏) ◇オンライン、モバイル、PCゲームの企画、運営経験 ◇KPI分析の経験 ◇e-sportsへの関心
事業内容
「楽しさ」と「面白さ」をキーワードに、新しいエンタテインメントを届けます。
エージェント求人 トランスレーター(英語・パブリッシングタイトル)|ガンホー・オンライン・エンタ…
300~700万
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社|紹介実績…東京都千代田区もっと見る
仕事内容
スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、 双方の文化を理解した通訳や、翻訳対応を行っていただきます。 ・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳 ・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、告知文章等(その他資料、メール含む)の翻訳 ※外国語文⇔日文の双方向となります ・外注翻訳納品物の受入検査 ・社内外との連絡、リレーションの構築 【その他】 ・海外出張の可能性有り
求める能力・経験
【必須】 ◇日本語がネイティブレベルの方 ◇英語がビジネスレベル/流暢な方 ◇BtoBでの通訳、翻訳業務のご経験 ◇ゲーム業界での業務経験がある方 【尚可】 ◇ゲーム開発またはオンラインゲーム運営の業務経験(プランナー業務であれば尚可) ◇ゲームの翻訳又はローカライズ業務のご経験 ◇翻訳支援ツール利用のご経験 ◇複数言語対応
事業内容
ソフトバンクグループ傘下のオンラインゲームの運営を行う企業です。
エージェント求人 新〈第二事業部〉【韓国語】翻訳/通訳スタッフ|Aiming
300~500万
株式会社Aiming|紹介実績あり東京都渋谷区もっと見る
仕事内容
オンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ・日本語→韓国語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔韓国語のリアルタイムの会議での通訳業務 雇用形態 正社員・契約社員
求める能力・経験
【必須】 ◇バトルゲームのデータ作成経験1年以上 ・svn/gitのバージョン管理ツールの経験・理解 ・ゲーム分析と改善提案
事業内容
オンラインゲームの企画・プロデュース・開発・運営を行う会社です。
エージェント求人 【パズドラスタジオ】制作・運営スタッフ(海外担当※韓国語翻訳)|ガンホー・オン…
300~500万
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社|紹介実績…東京都千代田区もっと見る
仕事内容
パズドラスタジオの海外担当(韓国)として、翻訳業務を行っていただきます。 また、翻訳業務以外に運営担当としてゲーム内データの作成等も担当いただきます。 <入社後の業務イメージ> ・日本語⇔韓国語の翻訳業務経験 ※全体の2割 ・その他運営業務 ※全体の8割 ①ゲーム内データの作成 ②外注会社との調整業務 ③ゲーム内実装物の確認 等 ※ご経験・スキルに応じてお任せする業務を決定致します。 ◆雇用形態備考 ご経験・能力を考慮して、契約社員での採用があります。
求める能力・経験
【必須】 ◇日本語⇔韓国語の翻訳業務経験 ◇ゲームの企画、運営に熱い思いがある方 ◇パソコン、Excelの基本操作が可能な方 【尚可】 ◇パズル&ドラゴンズ、バズドラバトルのいずれかを遊んだことがある方
事業内容
ソフトバンクグループ傘下のオンラインゲームの運営を行う企業です。
エージェント求人 ローカライゼーションプランナー|ガンホー・オンライン・エンターテイメント
300~600万
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社|紹介実績…東京都千代田区もっと見る
仕事内容
ローカライゼーション・プランナー/アシスタントとして以下業務を担当していただきます。 ■欧州言語/アジア言語の翻訳コーディネーションに関するサポート業務 ・ゲームのローカライズ業務全般 ・翻訳の外注 ・翻訳スケジュール調整 ・翻訳納品物の受入検査 ・海外音声収録スタジオとの調整 ・LQAバグ進行管理 ・翻訳業務全般 ◆雇用形態備考 ご経験・能力を考慮して、正社員での採用があります。
求める能力・経験
【必須】 ◇以下の要件を全て満たす方を募集しています。 ・日本語が流暢な方/ネイティブクラスの方 ・英語のネイティブクラスの方 ・翻訳又はローカライゼーション業務の経験 【尚可】 ◇エンターテイメント業界で翻訳業務の経験(2年以上) ◇翻訳支援ツール利用経験者 ◇翻訳コーディネータ又はローカライゼーションPMの経験 【求める人物像】 ◇地味な作業をコツコツとこなせる方 ◇主体的に動ける方 ◇スピーディーに制作業務を対応しつつ、急な対応もレスポンスよく対応できる方 ◇チームで制作業務を進めた経験があり、円滑にコミュニケーションできる方
事業内容
ソフトバンクグループ傘下のオンラインゲームの運営を行う企業です。
エージェント求人 海外業務✕財務戦略【経営企画室/ビジネス英語】
600~800万
- 翻訳
- 会議通訳
- IR
- 財務
株式会社インターメスティック東京都港区もっと見る
仕事内容
同社は、業界大手メガネ/サングラスメーカーを子会社に持つコーポレート企業で、同業界においてSPA方式(素材調達から製造・販売まで一貫して行うビジネスモデル)をとることで低価格販売を実現しました。また、海外にも店舗展開しております。 海外でのマーケットを拡大していく上で、海外投資家との折衝をより円滑に行う必要があり、経営企画室の一員として、専門的なビジネス英語(金融業界)を駆使した翻訳・通訳業務を行っていただき、同社の経営戦略を踏まえた資金管理・調達をサポートしていただく予定です。
求める能力・経験
ビジネス上で専門的な英会話(リスニング、スピーキング)経験がある方 ※経営企画、財務、経理、IR、金融等のセクションでのご経験があれば尚可
事業内容
同社は眼鏡・サングラスのブランド商品を販売している企業で、眼鏡レンズ・眼鏡フレーム・サングラスの製造販売及び輸出入業務を行っております。それら製品やコンタクトレンズのケースやクリーナーなどの付属品の製造販売及び輸出入業務も行っています。
エージェント求人 ローカライザー/和中(繁体字)
400~1250万
株式会社Cygames東京都渋谷区もっと見る
仕事内容
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く繁体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。
求める能力・経験
・中国語が第一言語の方(繁体字中国語) ・日本語が堪能な方 ・ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験が1年以上ある方
事業内容
-
エージェント求人 【熊本】平田機工株式会社:営業支援(通訳翻訳)
400~700万
- 半導体
- 自動車
- 営業
- PC/Web
- 翻訳
平田機工株式会社熊本県熊本市もっと見る
仕事内容
☆東証プライム上場/成長業界(自動車EV・半導体)への事業展開多数! 自動車関連設備を担う熊本第一事業部における営業支援として 翻訳・通訳をご担当いただきます。 海外メーカーとの取引が多いため、営業経験や語学力を活かした 顧客との円滑な取引での活躍を期待しています。 【具体的には】 ・WEB会議等への参加、通訳 ・海外顧客先への出張同行通訳 ・顧客取引における仕様書・契約書等の翻訳 等 ※WEB・電話・メール等における業務をご担当 【働き方について】 、 生産ラインコンサルティングのような立場でキャリアを築くことができます。 (装置設計⇒ステーション設計⇒ライン設計)
求める能力・経験
【必須要件】 ・ビジネスレベルの英語力をお持ちの方 【歓迎要件】 ・営業経験 ・製造業でのご経験
事業内容
《東証上場》 自動車、FPD、半導体、家電、物流など、各産業分野の生産設備の設計、部品製作、組立、制御用ソフトウェアの設計生産立ち上げ及び運用上の教育・研修サポートまで、原則自社にて一貫提供する九州を代表する生産エンジニアリングメーカーです
エージェント求人 ファウンダーアシスタント 00312737-31927
372~450万
- 資料作成
- 文書作成
livepass株式会社東京都港区もっと見る
仕事内容
【仕事内容】 ファウンダー(創業者)のサポート業務全般 <具体的には> ・アポイント調整 ・会食同行 ・ゴルフ同行 ・資料作成 ・その他庶務
求める能力・経験
応募条件 【応募条件】 【年齢】 ~40歳 長期勤続によるキャリア形成を図る観点から、 若年者等を募集・採用する為(例外事由 3号のイ) 【必須スキル】 ・英語スキル(ネイティブレベル) ・社会人経験 ・基本的なビジネス文書作成スキル(Word,Excel,Powerpoint) ・ゴルフに興味がある方(これから始めたい!という方も歓迎) 【歓迎スキル】 ・TOEIC800以上 ・ゴルフ経験 【人物像】 ・柔軟性と対人調整力に優れ、年上の経営層と良好な関係を築けるコミュニケーション能力 ・フットワークの軽い方 ・未経験領域にも前向きにキャッチアップできる意欲のある方
事業内容
-
エージェント求人 ★インドネシア語で通訳・翻訳のお仕事★各線本町駅◆フレックス制♪年休123日/04327056
446~598万
大和ライフネクスト株式会社大阪府大阪市もっと見る
仕事内容
この度は、数あるオファーの中から弊社メッセージをご覧いただきありがとうございます。 「オー人事オー人事♪」でお馴染みの総合人材サービス会社スタッフサービスです。 ご登録いただいているレジュメやご希望条件を拝見し、弊社よりご紹介したい求人の一部を記載いたします。 本求人以外にも非公開求人を多数保有しておりますので、転職をご希望・ご検討されているようでしたら是非サポートさせてください。 ●○●○求人一例●○●○●○●○●○●○● 【求人PRポイント】 ・東証プライム上場大和ハウス工業100%出資/1983年創業・業界トップクラス・ストックビジネスで安定成長・従業員8,000名規模 ・「健康経営優良法人2025(大規模法人部門)」に認定されています。 ・リモートワークやWEB会議・ノー残業デー・P3(月に1回3時で退社する制度)・ロックアウト(7時~21時以外の時間のパソコンシャットダウン)など・・働き方改革にも力を入れています! ◆応募に必要な経験 インドネシア語が話せる方(日報や報告書などが翻訳可能なレベル) <歓迎>インドネシアの滞在経験 【企業名】 大和ライフネクスト株式会社 (04327056) ◆勤務地:大阪府大阪市西区西本町 ◆最寄り駅:大阪メトロ各線 「本町駅」24番出口 徒歩6分/大阪メトロ各線 「阿波座駅」 1番出口徒歩5分 【担当業務】 通訳・翻訳をお任せします! 【業務詳細】 ・当社が管理しているホテルの「客室清掃事業」において、インドネシア語を活用した通訳・翻訳業務など、後方支援業務をお任せします。 インドネシア語を用いた通訳・翻訳業務に加えて、インドネシアからの技能実習生の生活管理・支援業務もお任せします。 ◆具体的には ・技能実習生と関わる時間が非常に多いお仕事です。 →インドネシア語の通訳・翻訳業務…日報や報告書などの翻訳など →技能実習生の生活管理、支援、指導…生活管理、病院付き添い、宿舎巡回、規則違反時の指導・面談など →技能実習に関わる関係各所との確認・折衝…清掃スキル面のトレーニングを行うチームとの連携・折衝など ◆仕事の進め方 ・事業に必要な安定的な清掃人員の確保のため、技能実習制度を導入しており、主にインドネシアからの技能実習生に清掃の役割を担っていただいています。技能実習生には、清掃スキルの教育はもちろん、 日本語テストや日本で生活する上でのルール・礼節の教育も行っています。清掃スキル面のトレーニングは別のチームが担当しておりますが、日々業務上必要となるインドネシア語の通訳・翻訳業務や、 技能実習生の日々の生活管理や支援・指導をこの度のポジションではお任せします。 ◆お仕事に慣れてきたら ・業務の中で頻度高くインドネシア語を活用いただけます。 ・多くの技能実習生との関わりの中で、様々な価値観・考え方に触れることができます。 ・日々の生活支援を行う中で、技能実習生の成長をサポートし見届けることができます。 【給与条件】 ◆年収:446万~598万円(残業代月25時間含む想定)/月給:236,000~313,200円 ※年齢・経験を考慮し、面接にて決定 ◆通勤手当:上限あり 月55,000円まで ◆残業手当:全額支給 ◆賞与:有り ◆昇給:年2回(4月、10月) 【勤務条件】 ◆雇用形態:正社員 ◆勤務時間:9:00~18:00(休憩60分) ※標準時は9:00から勤務する社員が多いです。 ※フレックスタイム制 コアタイム:10:00~15:00/フレキシブルタイム:7:00~10:00、15:00~21:00 ◆残業:月25時間程度 ◆休み:土日祝(年間休日:123日) ◆福利厚生:財形貯蓄制度、持ち株会制度、弔慰金制度、大和ハウスグループ社内割引制度、GLTD制度、確定拠出型年金制度 ●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
求める能力・経験
インドネシア語が話せる方(日報や報告書などが翻訳可能なレベル) <歓迎>インドネシアの滞在経験
事業内容
-
エージェント求人 ■通訳・渉外■オンラインゲームの開発会社/世界を身近に感じられる環境/~700万円/04318960
450~700万
- 翻訳
フェニックス7(株)東京都品川区もっと見る
仕事内容
~海外事業推進担当(通訳・渉外担当)~ ・海外クライアントとの取引における諸業務(直接の打ち合わせも含む) ・マルタ、ポーランド、ウクライナ、EU諸国、その他、 世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次) ・契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳 ・英語を活かした調べもの等 (リサーチ資料、海外の法律に関するサイト、オンラインカジノ関連ニュース等) ・世界各国で行われる打ち合わせやショーを含む出張への同行 ・役員や部門長業務のサポート(企画・契約・スケジューリング等) ★拠点・コンプライアンスに関して★ 海外各国の法規制に順守することを重視しております。 自社はMGA(マルタゲーミング庁)ライセンスの認可を所持しており、 さらに他の諸外国が管轄する地域のライセンス取得も継続しています。 ※MGAライセンスの補足 オンラインカジノゲームを開発する企業が 取得しなければならない数あるゲームライセンスの中でも、 全世界的に権威あるゲームライセンスの1つ。 その認可と規制は世界一厳しいゲームライセンスと言われていますが、 今後も継続してMGAライセンスへの準拠に重点を置き 海外の法規制に適合した上で企業活動を行います。 ※海外拠点:マルタ、ウクライナ、ポーランド ~企業・求人PR~ フェニックス7日本スタジオは、ライセンスを保有するフェニックス7マルタ法人が 展開するiGaming事業のゲーム開発を請け負っています。 日本では大手パチンコ・パチスロメーカーである京楽産業.グループ。 海外では巨大な市場を有しており、欧州サッカーリーグを含む 大手スポーツチームのスポンサーとして名を連ねる企業が 多々存在する業界です。 ゲームや娯楽好きの方、大歓迎です!
求める能力・経験
・BtoB(自社法人⇔客先法人、 もしくは自社の海外支社⇔国内の日本本社など)の会議通訳の経験 ・英語を用いた実務経験 などの経験が活かせます!
事業内容
海外向けオンラインカジノゲームを開発しているゲームメーカー
エージェント求人 Astemoリヴァーレ茨城 外国籍選手通訳 00248710-58823
490~650万
- 同時通訳
Astemo株式会社茨城県ひたちなか市もっと見る
仕事内容
仕事内容 【仕事内容】 ■組織のミッション バレーボールを通じて一体感と誇り・満足度の醸成に貢献する Astemoブランドの広告塔の一つとして、Rivaleのプレーを通じて、すべての人に夢や感動を提供する ■ミッション/期待する役割・責任 ・日々の練習時における外国籍選手とチームスタッフ、日本人選手とが円滑なコミュニケーションがとれるようにする ・外国籍選手がチームプレーを十分理解して最高のパフォーマンスを発揮できるようサポートする ・リーグ(遠征)に帯同し、外国籍選手をサポートする ■職務概要(具体的な業務内容) ■具体的な業務例 1) 外国籍選手の通訳業務 2) 外国籍選手の生活サポート ■携わる事業・製品・サービス プロスポーツクラブ「Astemo リヴァーレ茨城」 仕事内容(変更の範囲) 【仕事内容(変更の範囲)】 (変更の範囲)会社の定めるすべての業務
求める能力・経験
応募条件 【応募条件】 ■必須条件 ・必要言語:英語(目安 TOEIC800点以上)、日本語 ・通訳業務経験者 歓迎条件 【歓迎条件】 ■歓迎条件 ・プロ・ノンプロを問わずスポーツチームでの通訳経験をお持ちの方 ・バレーボール経験のある方(他のスポーツ経験者も可) ・人とコミュニケーションを取るのが好きな方 ・外国籍選手の生活面を含めサポートできる方 ■求める人物像 ・スキル:コミュニケーション、チームワーク ・人柄 :誠実、向上心、行動力 ・その他:選手と同じ寮での生活ができる方
事業内容
-
エージェント求人 【福井】株式会社 TOP:海外営業(38675)
400~500万
- 自動車
- 営業
- 営業活動
- 企画立案
- 翻訳
- 海外営業
- 普通自動車
株式会社 TOP福井県越前市もっと見る
仕事内容
◎海外メーカーとのやりとりに関する通訳・翻訳業務(オンラインが中心です) ◎従業員の語学能力向上のための、社内教育実践 など英語対応に特化して業務に従事していただきながら、適性に応じて営業活動も主担当として お任せしていく予定です。 国産自動車メーカーの海外拠点だけでなく、ヨーロッパほか海外の大手自動車メーカーとの 大きなプロジェクトも始動し、これまで間に入っていた商社経由でのやりとりだけでなく、 今後は直接細かな仕様打ち合わせも発生してくる見込みです。 また、属人化体制を避けるべく、社内における語学力の底上げを図る目的で、社内勉強会の 企画・立案・実施にもかかわっていただきます。
求める能力・経験
◎普通自動車運転免許(AT限定可) ◎英語に関する通訳・翻訳業務経験 ◎メーカーでの実務経験、海外営業経験者歓迎
事業内容
◎モータの開発・製造・販売 ◎部品・精密加工(プレス/成形/切削) ◎機械加工
エージェント求人 中国語が活かせる事務職(商品開発アシスタント) 00194825-a1c9a
400~550万
- メール/チャット応対
- 販売
- 電話応対
- 貿易
- 貿易実務
株式会社e431兵庫県神戸市もっと見る
仕事内容
仕事内容 現状、バイヤー自身が担当している業務の一部の業務支援を担当いただきます。 ・輸入商品の発注業務 ・問合せ対応 ・メール応対や電話応対 ・納期対応等 適切かつスピーディな「商品の仕入れ」と「お客様への商品提供」に貢献する仕事です。 将来的には、在庫数管理までお任せいたします。 PRポイント ・創業以来増収・増益の成長中企業 ・年休122日・転勤無しで長期就業可能な環境 ・ECに特化して、テレビやアンテナ、情報通信機器などの放送通信関連の工事用資材を企画・製造販売する企業
求める能力・経験
応募条件 ■必須要件:下記いずれも満たす方 ・北京語でのやり取りができる方(ビジネス使用経験orネイティブ) ・エクセルスキル(VLOOKUPレベル) ・貿易実務(輸入)経験者
事業内容
-
エージェント求人 407102666/ローカライザー・コーディネーター【和中(簡体字)】〈従業員1000名以上〉
400~1000万
- 品質管理
- 翻訳
- ゲーム
- アニメ
- 開発
- ゲーム開発
- 映画
株式会社Cygames東京都渋谷区もっと見る
仕事内容
同社ゲームをグローバルに展開するためのローカライザーもしくは コーディネーターとしてご活躍いただきます。 ■ローカライザー ゲームの翻訳業務を対応していただきます。 原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるような ローカライズ業務にあたっていただきます。 ■コーディネーター ゲームローカライゼーションにおける進行管理業務全般を担当いただきます。 原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるような ローカライズ業務にあたっていただきます。 ※本求人にご応募頂いた際、原則【ローカライザー】【コーディネーター】両面で 検討させていただきます。 片方のみで選考を希望される場合は、ご応募時にその旨ご記載ください。 ----------------------- ◎様々なゲームタイトルを運営/発売中! 複数の新規タイトル(コンシューマータイトルも含む)も進行しています。 運営、新規、ソーシャル、コンシューマーと幅広い経験をつむことが可能です!
求める能力・経験
【必須】 ■ローカライザー └中国語が第一言語の方(簡体字中国語) └日本語が堪能な方 └ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験が1年以上ある方 ■コーディネーター └中国語が第一言語の方(簡体字中国語) └日本語が堪能な方(N1相当以上) └1年以上の進行管理経験(ゲーム開発環境であれば尚可) 【尚可】 ・中国語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ・ゲームを日常的にプレイしている方 ・翻訳に携わった経験がある方
事業内容
■モバイルゲーム■コンシューマーゲーム■漫画■アニメ■ライツ■eスポーツ■技術研究■投資支援