【大阪】翻訳課 英語ローカライズ担当|株式会社SNK
960~1280万
株式会社SNK
大阪府大阪市
960~1280万
株式会社SNK
大阪府大阪市
翻訳
【企業・求人の特色】 ■配属先の魅力 「世界を舞台に、言語とゲームの力でプレイヤー体験を創るチーム」 ・グローバル展開を視野に入れたゲーム開発に携われるため、言語スキルを最大限に活かせる環境 ・海外パートナーや社内の複数部署と連携し、国際的なプロジェクトをリードできるダイナミックな業務 ・当社IPや人気ジャンル(対戦格闘、アクションなど)に関わり、世界中のファンに届けるやりがい ・ローカライズや進行管理の専門知識を深めながら、キャリアアップを目指せる成長機会が豊富 ・社内外チームは協力的で、柔軟なコミュニケーションを重視する風土。新しいアイデアや改善提案も歓迎 ■本ポジションの魅力 ・ゲーム
■必須条件 ・英語をネイティブレベルで使いこなせる、またはそれに匹敵する高度な語学力を持つ方 ・英語・日本語双方で正確かつ自然な文章表現ができ、コミュニケーション能力に優れた方(JLPT N2以上) ・プロジェクトマネジメントの実務経験があり(2年以上経験)、複数タスクを効率的に管理できる方 ■歓迎条件 ・ゲーム業界経験がある方 ・翻訳ツールやローカライズ工程に理解があり、VOパイプラインや予算管理・見積りに対応できる方 ・JIRAなどのバグ管理ツールを活用した進行管理に慣れている方 ・当社IPや対戦格闘ゲーム、アクションゲームに興味・知識を持ち、業界トレンドに敏感な方 ・コンシューマーゲー
大学院(博士)、大学院(修士)、大学院(MBA/MOT)、大学院(法科)、大学院(その他専門職)、4年制大学、6年制大学、専門職大学、専門職短期大学、高等専門学校、短期大学、専門学校、高等学校、その他
正社員
有 試用期間月数: 3ヶ月
960万円〜1,280万円
全額支給
00時間00分
09:30〜18:00
有
125日 内訳:土曜 日曜 祝日
入社直後: 12日
夏季,年末年始
健康保険 厚生年金 雇用保険 労災保険
※前職給、経験等考慮し、年俸を提示いたします。
大阪府大阪市
敷地内禁煙(屋内喫煙可能場所あり)
昼食補助制度 フリードリンク制 オフィスカジュアル/制服なし セミナー補助制度・研修制度 開発専任役職手当 リファラル制度 健康診断(年1回) コロナワクチン接種時特別休暇 インフルエンザ予防接種 従業員相談窓口 福利厚生倶楽部 社会保険完備 退職金制度 その他にも充実した福利厚生があります!
2名
532-0003 大阪府大阪市淀川区宮原4丁目5番41号新大阪第2NKビル3階
■コンシューマ用ゲームソフトの開発、販売 ■スマートフォン用ゲームアプリの開発、配信 ■ゲーム機及び周辺機器の開発、販売 ■自社コンテンツを活用したライセンス事業 同社はエンタテインメントを展開する企業として、『進化・創造・感動』(Evolution, Creation&Inspiration)を指針とし、世界中の人々にさまざまな感動や喜び、楽しさの体験を提供してまいります。 ◆開発スタジオ内の相乗効果発動中! ゲームデザイナー、プログラマー、アーティスト、サウンドデザイ
最終更新日:
500~800万
アラビア語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です ・高いクオリティのアラビア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→アラビア語) ・アラビア語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・アラビア語プロジェクトのマネジメント業務 ・アラビア語特有の問題の知識の共有、アラビア語対応の改善提案 ・海外版コンテンツに対する意見提供
【必須】・アラビア語と英語でのコミュニケーション能力が高い方・ローカライズ、翻訳、ライティングや校正などの経験者 【歓迎】・ゲームのローカライズ経験者 ・英語でのコミュニケーション能力が高い方 ・英語の語学力 ・台本翻訳の経験
■家庭用テレビゲームソフト、オンラインゲーム、モバイルコンテンツ及び アミューズメント機器等の企画、開発、製造、販売、配信 ■アミューズメント施設の運営
500~800万
ポーランド語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です ・高いクオリティのポーランド語ローカライズを実現するための翻訳(英語→ポーランド語) ・ポーランド語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・ポーランド語プロジェクトのマネジメント業務 ・ポーランド語特有の問題の知識の共有、ポーランド語対応の改善提案 ・海外版コンテンツに対する意見提供
【必須】・ポーランド語と英語でのコミュニケーション能力が高い方・ローカライズ、翻訳、ライティングや校正などの経験者 【歓迎】・ゲームのローカライズ経験者 ・英語でのコミュニケーション能力が高い方 ・英語の語学力 ・台本翻訳の経験
■家庭用テレビゲームソフト、オンラインゲーム、モバイルコンテンツ及び アミューズメント機器等の企画、開発、製造、販売、配信 ■アミューズメント施設の運営
400~480万
【特許明細書の翻訳】 ①日外業務(日本企業の外国での特許取得手続) 1.特許明細書の英訳、2.中間対応時の現地代理人宛指示書の英訳 ②外日(外国企業の日本での特許取得手続) 1.特許庁発行の拒絶理由通知の英訳 2.中間対応時の現地代理人宛コメント等の英訳 ③その他事務業務
TOEIC900点以上もしくは英検1級相当、 特許明細書翻訳経験者または技術翻訳経験者
■ 国内外の特許・実用新案・意匠・商標の出願、訴訟、コンサルタント
400~1000万
ローカライズプロジェクトの管理及びクリエイティブディレクション業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・社内外のチームと協力して、高品質の多言語ローカライズを実現 ・翻訳、ボイス収録、言語QAの手配、ワークフロー構築、スケジュール管理 ・ローカライズされた内容の品質、正確性、文化的整合性を確実にするための監修
**■必須条件** ・ゲームのローカライズプロジェクト管理の経験がある方(2年以上) ・円滑で効果的なコミュニケーションがとれる方(日本語と英語) ・プロジェクトやチーム運営の経験があり、優れたマネジメント能力を持つ方 ・ターゲット市場の文化に精通し、ネイティブレベルの高い英語力を持つ方 ・大学の学位 **■歓迎条件** ・ゲーム制作やローカライズの全行程に携わった経験がある方 ・多言語ローカライズ対応の手配やマネジメント経験がある方 ・ゲーム業界やゲームに関する広範な知識がある方 ・国際的で多様性のあるチームの中で協働した経験がある方 **■求める人物像** ・ゲームやローカライズへの関心が高く、探求心のある方 ・課題分析および解消に柔軟に対応できる方 **【応募書類】**※英語と日本語の両方ご提出ください。 ・履歴書 ・職務経歴書
-
360万~
グループ会社含め特許調査や取得、教育までトータルで提供しており、安定的に案件を受注している当社にて、特許明細書翻訳スタッフをご担当いただきます。 ■日外業務(日本企業の外国での特許取得手続) 1.特許明細書の英訳、2.中間対応時の現地代理人宛指示書の英訳 ■外日(外国企業の日本での特許取得手続) 1.特許庁発行の拒絶理由通知の英訳 2.中間対応時の現地代理人宛コメント等の英訳
【必須】■TOEIC900点以上■特許明細書翻訳経験者または技術翻訳経験者
国内外特許、実用新案、意匠、商標の出願業務、訴訟、鑑定
年収非公開
韓国語ローカライズ作業、及び、韓国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・韓国語ローカライズ(日本語/英語→韓国語) ・韓国語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・韓国語プロジェクトのマネジメント業務 ・韓国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供
■必須条件■ ・韓国語ネイティブの方 ・韓国語の文章力が高い方 ・韓国のゲーム業界やゲーム文化に詳しい方 ・高い日本語の語学力(日本語能力試験N1取得) ・英語が公用語の職場で十分にコミュニケーションが取れる方
-
年収非公開
中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティの中国語繁体字ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語) ・中国語繁体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・中国語プロジェクトのマネジメント業務 ・中国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供
■必須条件■ ・中国語ネイティブの方 ・繁体字を適切に扱える能力 ・台湾のゲーム業界やゲーム文化に詳しい方 ・ビジネスレベルの日本語の語学力 (日本語能力試験N1取得) ・英語が公用語の職場で十分にコミュニケーションが取れる方
-
年収非公開
ゲーム開発におけるサウンド(音楽・効果音)やローカライズ(テキスト翻訳、LQA)、 ボイス収録(日本を含む多言語)などのポストプロダクション領域のマネジメント業務 ・制作進行管理及び、外部委託に付随する契約、折衝業務 ・開発予算作成及び、予実管理業務 ・開発チームとの連携、及び調整業務 ・人員計画策定、ワークフロー改善、提案など
必須条件 以下、いずれかのご経験をお持ちの方 ・サウンドまたは他分野における上記実務経験 ・ローカライズ分野での日本語、英語両言語での上記実務経験 (TOEIC 900点以上、日本語能力試験N2レベル)
-
500万~
ゲーム会社における英文による経理業務全般をお任せできるスペシャリストを求めています。 【主な業務】 月次/四半期/年次財務諸表の英文での報告業務 会計・税務に関わる英語によるコミュニケーション
英文の財務諸表を使用した業務経験 ビジネスレベルの英語力(読み書き) 日商簿記2級以上(ないし同等以上の知識・スキル)
-
400万~
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 校正 翻訳関連資料作成、編集、管理 など
・日本語と英語のいずれかが第一言語、もう一方がビジネス以上(TOEIC800点/日本語検定一級以上相当)
-