RECRUIT DIRECT SCOUT リクルートダイレクトスカウト PRODUCED BY RECRUIT
RECRUIT DIRECT SCOUT リクルートダイレクトスカウト PRODUCED BY RECRUIT

求人検索

通訳の求人一覧

195

  • エージェント求人

    通訳&部門アシスタント(日本語⇔中国語)

    250~350

    HUAWEI TECHNOLOGIES JAPAN千葉県船橋市
    もっと見る

    仕事内容

    1、会議の構成とコミュニケーション: 購入会議、定期的なラボ会議、定期的なプロジェクト会議、現場のオブジェクト、グループ内の定期的なコミュニケーション、および基本的な翻訳 2、プロジェクトのフォローアップ: プロジェクト ノードを積極的にフォローアップします (レガシー タスクとフォローアップ コミュニケーション、プロジェクト ステータスの更新、問題の追跡、リスク識別 3、事務業務:購入事項のサポート、物的管理の補助、輸出入の補助、書類管理、職場コミュニケーション環境作り 4、日常文書翻訳: 標準文書、一般的なプロジェクト チーム文書

    求める能力・経験

    中国語:ビジネスレベル以上(通翻訳が可能なレベル) 日本語:ビジネスレベル以上(通翻訳が可能なレベル) 英語:できれば尚可(社内公用語が英語のため)

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    (株)ミライク/社内通訳業務/英語力を活かせるお仕事/時短勤務・週3、4日勤務相談可_7873

    350~400

    • マニュアル作成
    • 翻訳
    • 会議通訳
    • 同時通訳
    • 時差通訳
    • リレー通訳
    • 翻訳元英語
    • 翻訳先英語
    • 翻訳元日本語
    株式会社ミライク愛知県名古屋市
    もっと見る

    仕事内容

    《具体的には》 顧客との打ち合わせ内容や社内での協議内容を、エンジニアに正確に翻訳・通訳いただく業務がメインです。 例えば、「画面上の確定ボタンを○○の様な感じで配置してほしい」などの顧客要望を、ニュアンスも含めて英語に翻訳いただき、内容をまとめて外国籍のエンジニアに伝達いただきます。 翻訳ソフトでは処理しきれない内容もあるため、エンジニアが内容をしっかりと理解できるように、伝えるべき内容をご自身が理解し、まとめ、伝達いただく事がミッションです。 その他、会議や人事面談など同席いただき、まだ日本語に慣れていない社員に通訳いただく業務もございます。 100%通訳が必要な状況ではないため、通訳業務等が落ち着いている際には、マニュアルの作成や翻訳、過去のドキュメントをまとめていただいたりなど、事務関係の業務もご担当いただきます。 開発言語やプログラム知識は必ずしも必要ではありませんので、IT系の知識が無い方でも、英語力が高い方を採用したいと考えております。 《就業環境》 ・年間休日125日、完全週休2日制(土日祝休み)とワークライフバランスが取りやすい環境です。残業時間はございません。 ・社内コンビニシステムを導入しております。オフィス内に自由にドリンクやお菓子を買えるシステムがあり、商品は社員の要望を反映させて仕入れています。 《魅力》 「会社と一緒に成長していけるやりがい」 2011年設立の若い会社であり、デジタルコンテンツの事業展開はここ5年と、成長段階にある自社。スタートアップ企業の中で新しい事業にチャレンジし、会社の成長発展と一緒に自らも成長していけるやりがいが得られます。 「社員の意見を尊重する風土」 お客様に提案する立場のポジションはもちろん、社内のチームに対しても案件をより良くするアイデアや意見を求められる社風があります。「言われたことをただこなす」のではなく、自分の提案がお客様に認められ、反映される醍醐味を味わえます。 「オンとオフのメリハリの利いた就業環境」 完全週休二日制で年間休日は130日。「時間内に集中して成果を出し、早く帰ろう」という意識が社員全員に根付いており、月平均残業20時間以下を実現しています。 業務が重なることもありますが、スケジュールをハンドリングしながらメリハリをつけています。

    求める能力・経験

    《必須》 ・学歴/高卒・専門卒・短大卒・高専卒・大卒・院卒(修士・博士)のいずれか ・英語力(ビジネスレベル以上)※目安:TOEIC800点以上 《歓迎》 ・IT系の知識をお持ちの方 ・通訳の業務経験がある方

    事業内容

    顧客の課題・お悩みに寄添いブランディング企画立案から制作・システム構築までワンストップで提供する企業

  • エージェント求人

    翻訳・通訳担当(韓国語)/医薬品の試験・開発のスタンダード市場上場企業

    300~500

    • 翻訳
    • 韓国業務
    株式会社イナリサーチ長野県伊那市
    もっと見る

    仕事内容

    韓国語の翻訳・通訳担当としてご就業頂きます。 具体的には韓国の製薬メーカー様との取引の際の通訳やE-mail等コミュニケーション、文書の翻訳業務をお任せする予定です。 また翻訳・通訳の案件状況に応じて非臨床試験におけるデータ処理や書類作成もお任せする予定です。 同社は非臨床試験を主力事業としており、新しい医薬品や医療技術・医療機器等の開発を支援しています。 その中で現在同社の幅広い対応範囲から韓国の企業との取引も拡大しているため、今回採用を進めております。

    求める能力・経験

    【必須条件】 韓国語・日本語がビジネスレベルの方

    事業内容

    ◇非臨床試験事業…医薬品、化学物質、農薬、食品、医療機器等の安全性試験、薬効薬理試験の受託 ◇臨床試験事業…医薬品の臨床試験業務

  • エージェント求人

    Translator & Interpreter

    500~1000

    • 校正/校閲
    • 翻訳
    • プレゼンテーション
    • 品質保証
    LTAV大阪府大阪市
    もっと見る

    仕事内容

    通訳業務: チームメンバーや顧客との通話に参加してリアルタイムの通訳を提供し、シームレスなコミュニケーションと理解を確保します。 翻訳タスク: オフショアチームのために、すべての日本の資料(文書、電子メール、レポート、プレゼンテーションなど)を英語に翻訳します。 顧客に情報を返送する際には、英語の資料を日本語に翻訳してください。 翻訳が正確かつ明確で、文脈上適切であることを確認します。 品質保証: すべての翻訳と通訳において、最高水準の言語的正確性と機密性を維持します。 翻訳された資料をレビューおよび校正して、正確さと一貫性を確保します。

    求める能力・経験

    英語と日本語の両方に堪能で、口頭および書面による優れたコミュニケーション能力を備えていること。強力な対人スキル。 専門的な環境での翻訳および通訳の経験。 強い文化的認識と、異文化間のコミュニケーションをうまく進める能力。 B2B環境での経験が非常に望ましい。 独立して作業し、複数のタスクを同時に管理する能力。 優れた組織力と時間管理スキル。

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    インドネシア事業担当

    500~700

    • パートナー
    • 海外提携
    • 翻訳先インドネシア語
    • 翻訳元インドネシア語
    • 会議通訳
    • 外部パートナー連携
    大手外食チェーン東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    日本の飲食ブランドのインドネシア展開をご担当いただきます。 具体的には、 ・現地パートナー向け支援 ・現地の経営層との関係構築 ・各種課題の解決(出店エリアの策定、サプライチェーンの改善、マーケティングテコ入れなど) ※インドネシアへの出張あり

    求める能力・経験

    インドネシア語が流暢であること、日本語がビジネスレベル(通訳ができるレベル) インドネシア事業に興味をお持ちの方

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    新日本科学/通訳・翻訳/鹿児島

    400~500

    • 翻訳
    • 来客対応
    • 会議通訳
    • 翻訳元英語
    • 英語指導
    • 英語接客
    • TOEIC対策指導
    株式会社新日本科学鹿児島県鹿児島市
    もっと見る

    仕事内容

    <募集ポジション> ▼通訳・翻訳 【具体的には】 ・海外顧客向け報告書Native check ・海外顧客向け来客対応・通訳・翻訳 ・研究者との間のコミュニケーションサポート

    求める能力・経験

    ▼日本(鹿児島)で長く働きたい方 ⇒原則転勤無し、UIターン歓迎! ▼英語スキルを活かしたい方 ※必須ではありません。 ⇒英語を使った仕事がしたい方 ⇒TOEIC800点以上の方 ⇒海外留学または海外勤務の経験のある方 ▼キャリアアップを希望する方 ⇒研修・育成:階層別研修やマネジメン ト研修、管理職候補向けの経営塾の実施

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    通翻訳 (製造/広島)

    600~800

    • 自動車/輸送機械
    • インテリア
    • 翻訳
    • 家具/インテリア
    • エレクトロニクス
    • 管理職
    • ADAS
    • 自動車
    • 資料作成
    • 自動車/輸送機器
    • 担当者
    • マニュアル作成
    LTCS広島県広島市
    もっと見る

    仕事内容

    大手自動車メーカーのインテリア/エクステリア/HMI/ADAS/エレクトロニクス部門の技術チームの間で日々のミーティングを円滑に進めるほか、資料の翻訳、議事録の作成、電子メールでのコミュニケーションにおける通翻訳を行っていただきます。 - チームと顧客部門間の通訳、マニュアル作成 - 各種プロジェクト関連文書の作成 - 各種質問や依頼を正確に翻訳し、それらに関連する言い回しや意図を伝える - 必要に応じて管理職に翻訳文書を提出しレビューを依頼する - グローバルチームとの各種調整業務 - グローバルシステム担当者との会議のファシリテート など

    求める能力・経験

    ■応募条件: - 何かしらの通訳、翻訳等の経験をお持ちの方 言語 - 日本語:ネイティブ - 英語:流暢 ■尚可条件: - 日系・外資系企業間での通訳経験をお持ちの方 - 自動車業界での通翻訳経験 (インテリア/エクステリア/パワートレイン/HMI/ADAS/ハーネス/エレクトロニクスなどに関する知識を有していると尚可)

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    通訳&部門アシスタント(日本語⇔中国語)

    300~500

    • 書類管理
    • 事務
    • 文書翻訳
    • 翻訳
    • アシスタント
    • 会議通訳
    • 翻訳元日本語
    外資系上場企業東京都新宿区
    もっと見る

    仕事内容

    仕事内容 1、会議の構成とコミュニケーション: 購入会議、定期的なラボ会議、定期的なプロジェクト会議、現場のオブジェクト、グループ内の定期的なコミュニケーション、および基本的な翻訳 2、プロジェクトのフォローアップ: プロジェクト ノードを積極的にフォローアップします (レガシー タスクとフォローアップ コミュニケーション、プロジェクト ステータスの更新、問題の追跡、リスク識別 3、事務業務:購入事項のサポート、物的管理の補助、輸出入の補助、書類管理、職場コミュニケーション環境作り 4、日常文書翻訳: 標準文書、一般的なプロジェクト チーム文書

    求める能力・経験

    1、基本的な文書処理能力、優れたコミュニケーション能力と調整能力、優れたサービス意識、明るい性格、組織的な仕事を備えている。 2、5年以上の実務経験を有する方を優先。 3、中国語と日本語のコミュニケーション スキルを持っていること。英語ができれば尚可。 【歓迎条件】 製造技術に関する実務経験者優遇 中国語:ビジネスレベル以上(通翻訳が可能なレベル) 日本語:ビジネスレベル以上(通翻訳が可能なレベル) 英語:できれば尚可(社内公用語が英語のため)

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    通訳スタッフ(日本語⇔中国語)

    300~400

    • 商談
    • 会議通訳
    • 同時通訳
    • Microsoft Excel
    • 翻訳
    外資系上場企業東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    社外会議、社内技術会議などの通訳 (商談、技術会議、セミナー、展示会、会食、研修など、各種規模・形態の会議やイベント)

    求める能力・経験

    1. 日中通訳としてのフリーランス歴または社内通訳者(通訳専業)経験がある方 (目安として1年或いは500時間以上。ただし、免税店・家電量販店などサービス業界での通訳経験を除く) 2. 専門的な通訳の訓練を受けたことがある方(大学専攻・通訳スクールなど) 3. ウィスパリング通訳或いは同時通訳経験がある方(目安として100時間以上)※必須です 4. ワード、エクセル、PPTが問題なく使用できる方 【歓迎条件】 1. 通訳スクールで同時通訳課程を修了された方 2. 通信または技術系の同時通訳を含む通訳翻訳経験者 3. 残業や出張に柔軟に対応できる方

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    【英語使用】社内エンゲージメント向上を目指した企画&通訳・翻訳業務:16905

    400~600

    • イベント企画
    • イベント運営運用
    • 翻訳
    • 社内イベント企画
    • 会議通訳
    • 同時通訳
    • 翻訳元英語
    • 翻訳先英語
    • 翻訳元日本語
    ローカスブルー株式会社東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    本ポジションでは、ビジネスメンバーと海外に在籍するエンジニアメンバーの 翻訳や通訳のほか、コミュニケーション活性やエンゲージメント向上を目指した 社内イベントの企画などをお任せします。 【業務内容詳細】 ・社内または社外での重要な会議やユーザーヒアリングにおける通訳 ・海外メンバーも参加する社内イベントの企画と運営 ・重要な資料の翻訳(生成AIを活用した後の微修正) ・社外の打ち合わせの翻訳、社員への連携 <使用言語> 日本語、英語

    求める能力・経験

    【必須】下記すべてを満たす方 ・ビジネスレベルの英語と日本語経験(英語 TOEFL90点以上及び日本語N1と同等のレベル) ・ビジネス場面における同時通訳の経験

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    同時・逐次通訳者(正社員)

    700~1000

    • 会議通訳
    • 担当者
    • 翻訳
    • CPA/cost per ac...
    • 会計
    • 監査
    • 同時通訳
    • 会計監査
    LPWC東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    GA(総務)所属の通訳チームで新たな通訳者を募集いたします。 ■具体的な業務内容 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ・翻訳業務(状況により)  ※翻訳専任チームがあり、原則翻訳業務はそのチームが対応しています。 ・大規模な会議に関してはフリー通訳者が対応 ・国内外出張あり ※現在はオンラインにて通訳業務の対応をいただいています。 ※通訳業務のアサインは、GAのManagerが通訳担当者と相談をしながら調整を行います。

    求める能力・経験

    【求めているスキル・経験】 ■同時通訳・ウィスパリングでの通訳業務経験 ■TOEIC900点以上 ■金融・会計監査・ITといった領域での通訳経験 □CPA/USCPA/簿記検定/BATIC等の会計関連資格あれば尚可 □専門のコースを受講され、通訳者としてのスキルを取得 【フィットする人物像】 ・通訳者としてスキル向上への強い向上心 ・チームプレイヤー ・プレッシャーのかかる場面でのリーダーシップ ・ビジネスへの興味 ・知的好奇心旺盛な方

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    【新潟】株式会社アドテックエンジニアリング:装置や部品の組立作業/英語力必須

    300~500

    • マニュアル作成
    • 資料作成
    • 露光
    • 翻訳
    • 普通自動車
    • 海外出張
    株式会社アドテックエンジニアリング新潟県長岡市
    もっと見る

    仕事内容

    東証上場「ウシオ電機」グループであり、全自動露光装置の世界的リーディングでもある同社にて、装置や部品の組立作業および英語を使用したやりとりや資料作成などをご担当いただきます。 ~英語を活用した業務内容例~ 具体的には、国内工場における英語での資料作成や各種マニュアル類の翻訳、会議での通訳など、英語力に応じて幅広く柔軟にご対応いただきます。 また、海外工場や海外のお客様とのやり取りにおいて、技術職員と共に行動していただき、各種通訳業務をご担当いただく可能性もございます。 英語力によっては今後のキャリアも同様に、英語を軸としながら幅広くキャリア相談が可能です。

    求める能力・経験

    《必須》 ・学歴不問 ・メカ組立、電気配線、装置調整などの経験がある方 ・TOEIC700点以上、または相当する能力をもつ方 ・海外出張可能な方 ・普通自動車運転免許(AT限定可) 《歓迎》 ・英語日本語通訳翻訳経験 ・製造業で通訳の経験をお持ちの方

    事業内容

    ~全自動露光装置の世界的リーディングカンパニー~ アドテックエンジニアリングは、産業用自動化装置のメーカーです。製品の開発、製造、販売を行っています。

  • エージェント求人

    通訳スタッフ(日本語⇔中国語)

    600~

    • 商談
    • 翻訳
    華為技術日本株式会社東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    社外会議、社内技術会議などの通訳 (商談、技術会議、セミナー、展示会、会食、研修など、各種規模・形態の会議やイベント)

    求める能力・経験

    1.日中通訳としてのフリーランス歴または社内通訳者(通訳専業)経験がある方 (目安として1年或いは500時間以上。ただし、免税店・家電量販店などサービス業界での通訳経験を除く) 2.専門的な通訳の訓練を受けたことがある方(大学専攻・通訳スクールなど) 3.ウィスパリング通訳或いは同時通訳経験がある方(目安として100時間以上) 4.ワード、エクセル、PPTが問題なく使用できる方 【歓迎条件】 1.通訳スクールで同時通訳課程を修了された方 2.通信または技術系の同時通訳を含む通訳翻訳経験者 3.残業や出張に柔軟に対応できる方

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    翻訳

    300~500

    • アシスタント
    • 翻訳
    • 会議通訳
    • 財務
    • 法務マネジメント
    • 翻訳元日本語
    株式会社トランスビジョン東京都新宿区
    もっと見る

    仕事内容

    通訳・翻訳、アシスタント

    求める能力・経験

    中国語と日本語の通訳・翻訳、及びアシスタントの経験。

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    秘書(セクレタリー)・チームマネージメント

    400~

    • アシスタント
    • 食品
    • マネージャー
    • スケジュール管理
    • Microsoft Excel
    • Microsoft Power...
    株式会社グローバルニュートリショングループ東京都豊島区
    もっと見る

    仕事内容

    ■タスク(主な業務内容) ・代表のセクレタリー・マネージャー業務全般/スケジュール管理、書類管理、英訳・和訳、出張同行他 ・メンバーマネージメント/アシスタントメンバーの管理全般 ・自社展示会やセミナー等の運営や広報・IR関連の管理他 ■コンテンツ(事業内容) ・ウエルネスフード(サプリメント・機能性健康食品)業界に特化した (1)企業コンサルティング (2)顧問 (3)海外市場調査 (4)弊社独自の研究会運営(会員制) (5)講演・セミナー・執筆活動 (6)その他

    求める能力・経験

    ・大学卒以上 ・語学/英語・・・ビジネスレベル(御自身の英語を活かしたい方必見!!) ・セクレタリー(秘書)業務経験(※年数、業界・業種問わず) ・セクレタリー(秘書)業務が好きな方 ・マネージメント経験(※年数、業界・業種、人数問わず) ・ウエルネスフード(サプリメント・機能性健康食品)に興味がある方 ・Word、Excel、PowerPointを使用できる方 ・国内、外の出張が可能な方 ・コミニケーションを大切にされている方 ・ポジティブに物事を考えられる方

    事業内容

    (1)企業コンサルティング (2)顧問 (3)海外市場調査 (4)弊社独自の研究会運営(会員制) (5)講演・セミナー・執筆活動 (6)その他

  • エージェント求人

    同時通訳

    700~900

    • 会議通訳
    • 同時通訳
    大手コンサルティング会社東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    ・社内会議、クライアント先(オンライン)での同行・会議通訳  ※通訳内容は、金融、会計監査、ITなどの分野 ・ウィスパリング 

    求める能力・経験

    ・日英の同時通訳経験 ・ビジネス分野での通訳経験 ・高いレベルの日本語・英語力

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    オンライン社内会議通訳サービス運営管理スタッフ

    500~900

    • レポーティング
    • スケジュール管理
    • 会議通訳
    • 同時通訳
    • 翻訳
    • 企画立案
    デロイトトーマツグループ合同会社東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    【業務詳細】 (70%) 弊社グループ各社からの依頼を受け、 オンライン社内会議通訳サービス(同時・逐次)の提供およびサービス成長を牽引する。 具体的には、サービスコーディネーション、通訳者アサイン、チームスケジュール管理、 サービス収益等のパフォーマンス管理・レポーティング、業務プロセス改善、新規企画等。 ※極秘情報・機密情報を多く取り扱うため、厳格な情報セキュリティルールに基づき業務遂行頂きます。 (30%) 所属部門の組織運営ならびに会社全体のイニシアティブへの参画・貢献

    求める能力・経験

    (経験) ・通訳・翻訳コーディネータとして稼働した経験またはそれに近しい業務経験(いずれも3年以上) ・業務プロセス改善や新規企画を主導して立案・推進した経験 ・計数管理やマネジメント層へのレポーティングの経験 (スキル) ・英語力:TOEIC900以上、日本語力:JPLT1級以上 ・OAスキル(特にPPT, Excel, Outlook, Teams等のアプリケーションを使いこなせること) ・高いコミュニケーションスキル、自走力

    事業内容

    全体の経営を支えることを目的に設立されたグループ全体の 「人事・経理・財務・総務・法務」などコーポレート機能を集約した新しい組織です。

  • エージェント求人

    登別温泉施設 外国人役員の秘書

    200~400

    • 翻訳
    • スケジュール管理
    • 経費精算
    • 会議通訳
    • 普通自動車
    • PC
    株式会社第一滝本館北海道登別市
    もっと見る

    仕事内容

    役員秘書として以下の業務に従事していただきます。 ・外国人役員のスケジュール管理 ・出張・ビジターの手配 ・会議の資料、議事録の作成 ・経費精算 ・社内イベントのサポート 翻訳/通訳業務

    求める能力・経験

    1年以上の秘書経験、ビジネスレベルの英語力、PC基本スキル、普通自動車免許 実用英語技能検定2級、TOEIC(730点~)

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    事務全般、業務のアシスタント

    400~800

    • 事務
    • 資料作成
    • 顧客対応
    栄泰投資控股株式会社東京都中央区
    もっと見る

    仕事内容

    ・顧客対応 ・投資家のアテンド ・不動産PJの資料作成補助(日中) ・各種経費支払手続き、銀行窓口の出納 ・通訳業務 ・その他事務

    求める能力・経験

    ・日本企業勤務経験が必要。 ・不動産経験者優遇。 ・日本語ネイティブレベル、中国語でコミュニケーションが取れる方。 ・日中企業のビジネス習慣を理解している方。                                           ・Excel Word PowerPointの経験(簡単な作業程度)

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    同時・逐次通訳者(正社員)【GA】

    600~

    • 会議通訳
    • 担当者
    • 翻訳
    • 会計
    • CPA/cost per ac...
    • 監査
    • 会計監査
    • 同時通訳
    PwC Japan合同会社(コーポレート部門/障がい者)東京都千代田区
    もっと見る

    仕事内容

    ■具体的な業務内容 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ・翻訳業務(状況により)  ※翻訳専任チームがあり、原則翻訳業務はそのチームが対応しています。 ・大規模な会議に関してはフリー通訳者が対応 ・国内外出張あり ※現在はオンラインにて通訳業務の対応をいただいています。 ※通訳業務のアサインは、GAのManagerが通訳担当者と相談をしながら調整を行います。 ※通訳として高いスキルをお持ちで、チームで仕事をすることを希望されている方がフィットします。

    求める能力・経験

    【求めているスキル・経験】 ■同時通訳・ウィスパリングでの通訳業務経験 ■TOEIC900点以上 ■金融・会計監査・ITといった領域での通訳経験 □CPA/USCPA/簿記検定/BATIC等の会計関連資格あれば尚可 □専門のコースを受講され、通訳者としてのスキルを取得 【フィットする人物像】 ・通訳者としてスキル向上への強い向上心 ・チームプレイヤー ・プレッシャーのかかる場面でのリーダーシップ ・PwCのビジネスへの興味 ・知的好奇心旺盛な方

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    映像バイリンガルコーディネーター、映像会社

    400~800

    • CM/テレビ広告
    • 動画広告
    • 広告制作
    AOI TYO Holdings 株式会社東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    動画企画、CM制作、動画広告、デジタルソリューション、メディアプランニング、PR、イベントなど、あらゆる広告コンセプトを立案し、映像化、放送化するまでの制作に関与する+必要に応じて、バイリンガルコーディネーター役を務める。

    求める能力・経験

    *テレビ放送(地上波、BS、CS、デジタル)の実務経験者 *広告代理店、広告制作会社の実務経験者 *映像メディアの企画制作経験者 *提出書類は、履歴書・職務経歴書・英文レジュメ・ポートフォリオ(もしあれば)

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    ・エヌ・シー・ジャパン株式会社/ローカライズ担当(ゲーム翻訳)

    年収非公開

    • 翻訳
    • 開発
    • ゲーム
    • 漫画翻訳
    エヌ・シー・ジャパン株式会社東京都港区
    もっと見る

    仕事内容

    韓国本社で開発しているゲームタイトルを日本で展開するにあたり、ゲームコンテンツ全般を翻訳している部署での募集になります。 <主な業務> ・ゲーム内のすべてのテキストの韓日翻訳 ・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会い  ※現在は、リモート収録になっています ・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業 など ※基本的にはテレワークですが、定期的に出社が必要な業務があるため、東京近郊にお住まいか、通勤可能な範囲にお引越しが可能な方での募集となります。 ※翻訳ソフトは「memoQ]を使用しています。

    求める能力・経験

    応募資格(必須) ・日本語と韓国語のレベルが共に上級の方  日本語・・・漢字や流行りの言葉を使用でき、キーボードで打てる方/日本語能力試験(N1)程度の日本語力  韓国語・・・読み書き、ハングルをキーボードで打てる方/TOPIK6級以上程度の韓国語力 ・ゲームが好きな方  ※テキスト・音声の確認のため、ゲームをプレイしていただく時間も多いです! 応募資格(歓迎) ・几帳面な方(翻訳に必要な膨大なデータを取り扱うため) ・何かしらの翻訳経験がある方(資料翻訳や漫画翻訳など何でも結構です)

    事業内容

    PCオンラインゲーム、モバイルゲームアプリ、パブリッシング、ネットカフェ、ライセンスの事業を展開

  • エージェント求人

    Cygames_【未経験可】ベンダーマネジメントサポート/翻訳・通訳/大阪

    400~1000

    • 提案
    • マネジメント
    • 翻訳
    • 窓口業務
    • CG
    • 制作
    • 開発
    • ゲーム
    • 外注管理
    株式会社Cygames大阪府大阪市
    もっと見る

    仕事内容

    CG制作における海外の協力会社との連携窓口として、翻訳・通訳を担当いただきます ・指示書の翻訳や、納品物に対するフィードバックの翻訳 ・海外の協力会社との窓口業務 ・各種MTGの通訳 将来的には、適切な開発体制やマネジメント手法の提案から運用まで、プロジェクトの中枢を担うポジションを目指していただきます

    求める能力・経験

    必須スキル ・日本語が第一言語相当かつ英語が堪能な方 または 英語が第一言語相当かつ日本語が堪能な方 ・ゲーム全般が好きな方 優遇スキル ・ゲーム業界における翻訳業務経験 ・外注管理の実務経験 ・3Dデータの基礎知識

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    Aiming_新〈第二事業部〉【韓国語】翻訳/通訳スタッフ

    年収非公開

    • 資料作成
    • 翻訳
    • ゲーム
    • 会議通訳
    • 開発
    • ゲーム開発
    株式会社Aiming東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    Team CARAVANこと第二事業部の翻訳/通訳業務 オンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ■具体的な仕事内容 ・日本語→韓国語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔韓国語のリアルタイムの会議での通訳業務

    求める能力・経験

    ■必須条件 / 経験 ・ハングル文字の読み書き ・韓国語/日本語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力 ■優遇条件 / 経験 ・ネイティブレベルの韓国語力 ・ゲーム業界経験者 ・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方

    事業内容

    -

  • エージェント求人

    Aiming_新〈第二事業部〉【中国語】翻訳/通訳スタッフ

    年収非公開

    • 資料作成
    • 翻訳
    • ゲーム
    • 会議通訳
    • 開発
    • ゲーム開発
    株式会社Aiming東京都渋谷区
    もっと見る

    仕事内容

    Team CARAVANこと第二事業部の翻訳/通訳業務 オンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ■具体的な仕事内容 ・日本語→中国語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔中国語のリアルタイムの会議での通訳業務

    求める能力・経験

    ■必須条件 / 経験 ・中国語/日本語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力 ■優遇条件 / 経験 ・ネイティブレベルの中国語力 ・ゲーム業界経験者 ・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方

    事業内容

    -