求人検索
通訳の求人一覧
全96件
- 企業ダイレクト
【機内食搭載オペレーター】飛行機に乗れます!~プライム上場グルメ杵屋G~
276~360万
株式会社エイエイエスケ-タリング
大阪府泉南市
- 自動車
- 大型自動車
- 空港施設
- 航空機
- 航空機機体
- 客室乗務員
- 乗務員
仕事内容
2人1組でタッグを組み、飛行機が定刻時間に飛び立てるよう、客室乗務 員、航空会社責任者、メカニックなど、様々な方と連携をとりながら、機 内食・サービス用品(ドリンク等)の搬送、搭載をお任せします! 【具体的には】 ◆搭載品の準備・確認、客室乗務員との調整、飛行機への 機内食・サービス用品の搭降載、車両の運転を行っていただきます。 【手厚い制度】◆10年~20年の経験を持つベテランスタッフによるOJTの もと、約3ヵ月間マンツーマンで研修を行います。 ◆仮眠室や社員食堂が完備されています。
求める能力・経験
飛行機や空港での仕事に魅力を感じる方歓迎!大半がはじめは未経験☆ 【求める人物像】様々な方と協力して仕事を行うため、チームワークを大 切にしながら、業務に取り組める方! 【魅力】フライトを楽しく演出する「機内食」!安全第一を掲げ、創業よ り世界各国の航空会社から信頼を得ています国際色豊かな仕事です!我々と一緒にフライトの楽しみ「機内食」を提供するお仕事をしてみませんか?【免許取得支援制度アリ】フードローダーと呼ばれる特殊車両を運転するには大型自動車運転免許が必要です!もちろん取得に際し、会社が費用負担する制度をご用意しています。
事業内容
(1)航空機内食の調製・販売及び搭載 (2)フロ-ズンミ-ルの販売 (3)通関業及び保税倉庫業
- エージェント求人
【愛知】@名古屋 ゲーム・エンタメ事業部のカスタマーサポートリーダー(グローバ…
300万~
ポールトゥウィン株式会社
愛知県名古屋市
仕事内容
同社のエンターテインメント領域でサービスを担っている第一事業部では、大手ゲーム会社や海外タイトルを主とするお客様に対し、スマートフォン・家庭用ゲーム機におけるゲーム開発工程におけるテスト、またリリース後のサポートを総合的な品質保障サービスを提供しております。ポールトゥウィン唯一の”グローバル拠点”であり、多言語ゲーム系カスタマーサポートのトップシェアを誇る名古屋センターにて、カスタマーサポートリーダーとしてご活躍いただける方を大募集!外国籍の方が多くフラットな職場で、カスタマーサポートチームのリーダーをお任せします!大手ゲーム会社や海外タイトルまで、グローバルのゲーム案件を一緒に盛り上げてい…
求める能力・経験
【必須】 ◇日英バイリンガルとしての流暢なコミュニケーション能力 ◇ビジネスシーンでの英語・日本語の実務経験 ◇チームマネジメント経験(2~3年以上目安) 【尚可】 ◇カスタマーサポートでの実績 ◇チームをリードした経験 ◇BtoBのお客様とのコミュニケーション経験 ◇英語での業務経験 ◇英語のTOEICで800点以上、日本語の試験でN1レベルの実績 ◇中長期的な品質向上の実現をプロジェクト/チーム内で取り組んだ経験 ◇ゲームの魅力に共感し、その業界でのキャリアを追求したい方 【求める人物像】 ◇チームと協力して最高の結果を出す力 ◇冷静に物事を考え、答えを…
事業内容
ソフト/ハード両面での品質向上をワンストップで支援している会社です。
- エージェント求人
プロモーション・ローカライズ(中国)|アカツキゲームス
300万~
株式会社アカツキゲームス|紹介実績あり
東京都品川区
仕事内容
担当ゲームの海外向けマーケティング業務をサポートいただきます。 ・現地広告代理店とのコミュニケーション(通訳・翻訳サポート含む) ・中国本土(簡体字)プロモーション用クリエイティブのカルチャライズ制作、進行管理、監修 ご本人のキャリアや得意領域とマッチすれば、以下の業務もお任せする可能性があります。 ・現地オフライン施策(OOHやコンベンション参加)の企画・進行管理 ・ゲームコミュニティ、SNS投稿の企画、管理やクオリティマネジメント
求める能力・経験
【必須】 ◇ネイティブレベル中国語(簡体字) ※中国語は簡体字以外は不可 ◇ビジネスレベルの日本語(日本語能力検定N2レベル以上) ◇中国本土での5年以上の居住経験 ◇日本→中国市場向けのアウトバウンドの経験(日本市場に詳しいのではなく、海外市場に精通していてほしい) ◇マーケティングやSNS関連業務、もしくはローカライズ関連業務の3年以上経験 【尚可】 ◇マス広告、デジタル広告のいずれか、もしくはその両方のディレクション経験がある ◇市場調査や、消費者インタビュー等のリサーチ業務がある
事業内容
モバイルゲームの企画・開発・運営力をする会社です。
- エージェント求人
翻訳
300万~
華為技術日本株式会社
千葉県船橋市
仕事内容
1、重要な会議の翻訳: 顧客会議、サプライヤー会議、外部プロジェクト (本社、サプライヤー、日経研究所などを含む) のレビュー、部門の重要な仕事、部門の定例会議。 2、面接翻訳(技術面接17歳以上必須、総合面接任意); 3、部門重要な研究、セミナーなど 4、重要文書の翻訳(重要技術情報、研究報告書等)
求める能力・経験
ビジネス翻訳者採用要件: 理工学部卒業または同等の資格(テクノロジー企業での実務経験); 通訳または専門的な翻訳トレーニングにおける 2 年以上の実務経験。 同時通訳の経験者は優遇します。 言語:日本語と中国語が堪能で、英語が望ましい。
事業内容
-
- エージェント求人
Aiming_新〈第二事業部〉【英語】翻訳/通訳スタッフ
年収非公開
株式会社Aiming
東京都渋谷区
- 資料作成
- 翻訳
- ゲーム
- 会議通訳
- 開発
- ゲーム開発
仕事内容
Team CARAVANこと第二事業部の翻訳/通訳業務 オンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ■具体的な仕事内容 ・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務
求める能力・経験
■必須条件 / 経験 ・英語/日本語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力 ■優遇条件 / 経験 ・ネイティブレベルの英語力 ・ゲーム業界経験者 ・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
事業内容
-
- エージェント求人
Aiming_新〈第二事業部〉【韓国語】翻訳/通訳スタッフ
年収非公開
株式会社Aiming
東京都渋谷区
- 資料作成
- 翻訳
- ゲーム
- 会議通訳
- 開発
- ゲーム開発
仕事内容
Team CARAVANこと第二事業部の翻訳/通訳業務 オンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ■具体的な仕事内容 ・日本語→韓国語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔韓国語のリアルタイムの会議での通訳業務
求める能力・経験
■必須条件 / 経験 ・ハングル文字の読み書き ・韓国語/日本語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力 ■優遇条件 / 経験 ・ネイティブレベルの韓国語力 ・ゲーム業界経験者 ・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
事業内容
-
- エージェント求人
ローカライザー・コーディネーター/和英
400~1250万
企業名非公開
東京都渋谷区
仕事内容
【ローカライザー】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く英語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【コーディネーター】 ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・校正 ・翻訳関連資料作成、編集、管理 など
求める能力・経験
【ローカライザー】 ・英語が第一言語かつ日本語が堪能な方 ・文章を書くのが好きな方 ・和英翻訳の経験が1年以上ある方 【コーディネーター】 日本語と英語のいずれかが第一言語、もう一方がビジネス以上(TOEIC800点/日本語検定一級以上相当
事業内容
-
- エージェント求人
【株式会社太陽工機】サービス通訳翻訳(兼出張通訳)【長岡】
500~700万
株式会社太陽工機
新潟県長岡市
仕事内容
アフターサービス部門において海外向け案件の通訳・翻訳を担当いただきます。 ■基本的には英語のできない技術スタッフとペアを組み、そのスタッフとお客様との間の通訳を担当します。 ■専門用語を覚えていただく必要がありますが、主要な用語についてはすでに語録が用意されています。 ■サービス業務がないときは仕様書や取扱説明書の翻訳など事務作業を中心に取り組んでいただきます。 ■このほか、現地作業時の通訳のため、3か月に1回程度(1~2週間)海外出張の可能性があります。 【部署に関して】現在、同様の業務を担当している社員は2名おります。
求める能力・経験
【必須要件】 ■高校卒以上 ■英語通訳業務の経験または英語通訳が可能なスキル(TOEIC800点以上目安)
事業内容
■工作機械(各種研削盤)の開発、製造及び販売 複合研削盤、タレット型複合研削盤、高生産型研削盤、内・外径研削盤、小型内面研削盤、カムリング研削盤などを手掛けています
- エージェント求人
東京/プライム市場上場/管理・企画部門/広報 (37448)
400~600万
日機装株式会社
東京都渋谷区
- 広報
- デザイン
- イベント運営運用
- イベント企画
- メディア
- 翻訳
- Twitter
- 工場
- インタビュー
- プレスリリース
- 製品
- 提案
仕事内容
【業務内容】 経営企画室にて広報業務をお任せします。 【具体的には】 入社後まずは、広報の中でも主に海外子会社などへの取材業務の通訳・翻訳に携わっていただきます。 ・インタビューの通訳・翻訳 その後、下記業務へ業務範囲を広げていっていただきます。 ・プレスリリース/メディア対応 ・ウェブサイト管理 ・社内外イベント運営 ・オウンドメディアの企画・作成(文書/デザイン)・運用 ※イベント運営:工場見学会(投資家向け、年1回~2回レベル) 【トピックス】 ・オウンドメディアbrightのスタート ・SNS X(旧Twitter)の開設 積極的に社外への広報活動を広げています!
求める能力・経験
≪必須≫ ・英語での通訳・翻訳の経験 ※広報経験自体は未経験でも可能です。 ≪歓迎≫ ・広報業務のご経験 ・メーカでの広報業務のご経験(BtoCでもBtoBの製品でも可) ≪求める人物像≫ ・フットワークが軽く、上層部とも臆せずコミュニケーション取れる方 ・提案ができる方、課題意識をもった方 ・何か新しいことにチャレンジしたことのある人、出来る人
事業内容
(1)化学工業用特殊ポンプ (2)発電所向け計装制御用関係機器、産業用高圧処理装置 (3)航空・宇宙産業向け炭素繊維複合材成型品 (4)人工透析装置、人工すい臓などの医療機器 (5)環境・医療・工業向け深紫外線LED
- エージェント求人
ローカライゼーションプランナー|ガンホー・オンライン・エンターテイメント
300~600万
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社|紹介実績…
東京都千代田区
仕事内容
ローカライゼーション・プランナー/アシスタントとして以下業務を担当していただきます。 ■欧州言語/アジア言語の翻訳コーディネーションに関するサポート業務 ・ゲームのローカライズ業務全般 ・翻訳の外注 ・翻訳スケジュール調整 ・翻訳納品物の受入検査 ・海外音声収録スタジオとの調整 ・LQAバグ進行管理 ・翻訳業務全般 ◆雇用形態備考 ご経験・能力を考慮して、正社員での採用があります。
求める能力・経験
【必須】 ◇以下の要件を全て満たす方を募集しています。 ・日本語が流暢な方/ネイティブクラスの方 ・英語のネイティブクラスの方 ・翻訳又はローカライゼーション業務の経験 【尚可】 ◇エンターテイメント業界で翻訳業務の経験(2年以上) ◇翻訳支援ツール利用経験者 ◇翻訳コーディネータ又はローカライゼーションPMの経験 【求める人物像】 ◇地味な作業をコツコツとこなせる方 ◇主体的に動ける方 ◇スピーディーに制作業務を対応しつつ、急な対応もレスポンスよく対応できる方 ◇チームで制作業務を進めた経験があり、円滑にコミュニケーションできる方
事業内容
ソフトバンクグループ傘下のオンラインゲームの運営を行う企業です。
- エージェント求人
【翻訳・通訳担当/札幌】/26488
300~500万
企業名非公開
北海道札幌市
仕事内容
【札幌】翻訳・通訳担当/高性能農業機械の販売事業 ※海外メーカーとのやりとりや資料の翻訳等を担当 トラクターや高性能な農業機械などを国内外から仕入れ、全国各地で販売している当社にて、翻訳/通訳業務をお任せいたします。 ・海外取引メーカーとのメールの翻訳 ・農業機械取扱説明書やその他関連資料の翻訳 ■業務の特徴: ・上記業務のほか、海外取引メーカーの担当者が月1回程度来日されるため、その際には営業所/お客様の現場へ同行出張し、通訳していただきます。また、海外出張の同行もございます(必要に応じる)。英語のキャリアアップを… ※非公開求人につき、これ以上の情報はエントリー後にご説明いたします。
求める能力・経験
・普通自動車免許 第一種 ・英語力(上級レベル)※英検準1級程度またはTOIEC(R)テスト900点程度
事業内容
-
- エージェント求人
営業アシスタント・通訳
200~400万
企業名非公開
新潟県新潟市
- 営業
- アシスタント
- 文書作成
- 翻訳
仕事内容
営業アシスタント・通訳として英文文書の作成 営業アシスタント業務(お客様との打合せあり)等を担当していただきます。
求める能力・経験
【必須】 ・英文でのビジネス文書作成経験 ・TOEIC850点以上 ・PCスキル/Word、Excel、PowerPoint ビジネス文書作成レベル 【歓迎】 ・留学経験ある方
事業内容
-
- エージェント求人
【障害者採用】翻訳スタッフ|JSOL
300~400万
株式会社JSOL
東京都千代田区
仕事内容
・同社電磁界解析ソフトウェア「JMAG」の各種資料の翻訳(英訳が中心) ・JMAGのアメリカ市場向けプロモーション機材(パンフレットやWEB、メールニュース)のライティングおよび技術資料の英訳、JSOL社員が作成した英文のネイティブチェック ご自身が作成および訳した書類について、技術的表現で問題がないかなどを、海外にいるJMAG技術パートナ(モータ設計のコンサルタントなど)と直接メールや電話でやりとりいただきます。
求める能力・経験
【必須】 ◇ネイティブ(英語圏出身) ◇日→英訳の経験(3年以上) ◇Excel、Word、電子メールなどの基本PC操作 【尚可】 ◇科学技術系の翻訳経験、翻訳メモリ(OmegT、TRADOSなど)を使って翻訳をした経験 ※当部では、翻訳メモリを使って用語利用、英文スタイルを統一しています。 【求める人物像】 ◇積極的に取組む姿勢があること ◇疑問点をタイミングよく、上手く聞き出すようなコミュニケーションができること
事業内容
ITコンサルティングからシステム構築・アウトソーシングまでの一貫した体制で、お客様の課題解決や価値創出に向けて最新・最適のソリューションを提案するICTコーディネーターです。
- エージェント求人
【北海道を代表する公共交通機関/案内業務】/35723
200万~
企業名非公開
北海道札幌市
仕事内容
・札幌駅インフォメーションカウンター(外国人専用デスク)でのJRチケット発券業務及び、日本語並びに担当言語を用いた付随する業務 ・札幌駅内での日本語並びに担当言語を用いたJR等の案内業務全般(券売機前、みどりの窓口内等) ※状況によっては放送業務もあり
求める能力・経験
・中国語での日常会話可能な方 ・外国籍の方は日本語での読み書き及び接客可能な方
事業内容
-
- エージェント求人
【北海道を代表する公共交通機関/案内業務】/35723
200万~
企業名非公開
北海道札幌市
仕事内容
・札幌駅インフォメーションカウンター(外国人専用デスク)でのJRチケット発券業務及び、日本語並びに担当言語を用いた付随する業務 ・札幌駅内での日本語並びに担当言語を用いたJR等の案内業務全般(券売機前、みどりの窓口内等) ※状況によっては放送業務もあり
求める能力・経験
・中国語での日常会話可能な方 ・外国籍の方は日本語での読み書き及び接客可能な方
事業内容
-
- エージェント求人
新〈第二事業部〉【中国語】翻訳/通訳スタッフ|Aiming
300万~
株式会社Aiming|紹介実績あり
東京都渋谷区
仕事内容
オンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ◇仕事内容 ・日本語→中国語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔中国語のリアルタイムの会議での通訳業務 雇用形態 正社員・契約社員
求める能力・経験
【必須】 ◇中国語/日本語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力 【求める人物像】 ◇ネイティブレベルの中国語力 ◇ゲーム業界経験者 ◇ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
事業内容
オンラインゲームの企画・プロデュース・開発・運営を行う会社です。
- エージェント求人
プロモーション・ローカライズ(北米)|アカツキゲームス
300万~
株式会社アカツキゲームス|紹介実績あり
東京都品川区
仕事内容
担当ゲームの海外向けマーケティング業務をサポートいただきます。 ・現地広告代理店とのコミュニケーション(通訳・翻訳サポート含む) ・北米向けのプロモーション用クリエイティブのカルチャライズ制作、進行管理、監修 ご本人のキャリアや得意領域とマッチすれば、以下の業務もお任せする可能性があります。 ・現地オフライン施策(OOHやコンベンション参加)の企画・進行管理 ・ゲームコミュニティ、SNS投稿の企画、管理やクオリティマネジメント
求める能力・経験
【必須】 ◇ネイティブレベルの英語 ◇ビジネスレベルの日本語(日本語能力検定N2レベル以上) ◇北米での5年以上の居住経験 ◇日本→米国市場向けのアウトバウンドの経験(日本市場に詳しいのではなく、海外市場に精通していてほしい) ◇マーケティングやSNS関連業務、もしくはローカライズ関連業務の3年以上経験 【尚可】 ◇マス広告、デジタル広告のいずれか、もしくはその両方のディレクション経験がある ◇市場調査や、消費者インタビュー等のリサーチ業務がある
事業内容
モバイルゲームの企画・開発・運営力をする会社です。
- エージェント求人
秘書および通訳業務|ガンホー・オンライン・エンターテイメント
300万~
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社|紹介実績…
東京都千代田区
仕事内容
1.デイリー業務 ・秘書業務(本社内及び子会社(国内、海外5社)、社外(国内、海外)スケジュール調整、会議資料準備、電話取り次ぎ等) ・通訳業務(英日・日英会議通訳(同時または、逐次)、韓国子会社メールチェック(自動翻訳ソフトを使用し1日40通~80通(韓国語→日本語))、メール及び資料の翻訳(英日、日英)) ・本社(GV事業本部)及び子会社(国内、海外5社:アメリカ・韓国・台湾・インドネシア・タイ)の事務作業 2.週1~3業務 ・資料作成、データ集計(ワード、エクセル、パワーポイント)、その他日用品買い出し等、書雑務。 3.月1業務 ・費用精算、出張手配(航空券、…
求める能力・経験
【必須】 ◇英語ビジネスレベル(TOEIC860以上、商談における同時又は逐次通訳ができる方) ◇基本PCスキル(エクセル、ワード、PPT)、タブレット、スマートフォンの操作 【尚可】 ◇秘書経験 ◇ゲーム業界、スマートフォン、アプリケーションの一般知識 ◇韓国語の読み書き等
事業内容
ソフトバンクグループ傘下のオンラインゲームの運営を行う企業です。
- エージェント求人
同時・逐次通訳者(正社員)【GA】|PwC Japan合同会社
700万~
PwC Japan合同会社|紹介実績あり
東京都千代田区
仕事内容
GA(総務)所属の通訳チームで新たな通訳者を募集いたします。 【具体的な業務内容】 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ・翻訳業務(状況により) ※翻訳専任チームがあり、原則翻訳業務はそのチームが対応しています。 ・大規模な会議に関してはフリー通訳者が対応 ・国内外出張あり ※現在はオンラインにて通訳業務の対応をいただいています。 ※通訳業務のアサインは、GAのManagerが通訳担当者と相談をしながら調整を行います。 ※通訳として高いスキ…
求める能力・経験
【必須】 ◇同時通訳・ウィスパリングでの通訳業務経験 ◇TOEIC900点以上 ◇金融・会計監査・ITといった領域での通訳経験 ◇CPA/USCPA/簿記検定/BATIC等の会計関連資格あれば尚可 ◇専門のコースを受講され、通訳者としてのスキルを取得 【求める人物像】 ◇通訳者としてスキル向上への強い向上心 ◇チームプレイヤー ◇プレッシャーのかかる場面でのリーダーシップ ◇PwCのビジネスへの興味 ◇知的好奇心旺盛な方
事業内容
PwC Japanグループは、日本におけるPwCグローバルネットワークのメンバーファームおよびそれらの関連会社の総称です。
- エージェント求人
エンジニアリング業でのエンジニアサポート(研修生・未経験)(38540)
200万~
日研トータルソーシング株式会社ex
愛知県名古屋市, 静岡県浜松市
仕事内容
【仕事内容】 入社後、自社研修施設にて、給与を得ながらも最大2カ月間の技術研修を受講いただきます。 座学でのマナー研修や工学的な基礎知識の習得、実務レベルでの業務を経験。 (研修先:東京/名古屋) <実務> 派遣先が決まると正式な技術者として勤務開始。 まずはエンジニアのサポート役をお任せ致します。 ・開発現場で使用する仕様書・手順書などの「ドキュメント作成」 ・プログラマやフィールドエンジニアの「サポート業務」 ・取扱説明書などの「日本語・英語への翻訳」 ・工数や部品代金の計算や実験データの集計・比較などの「データ集計業務」 ・CADを用いた簡単な「図面作成・作図修正」 など
求める能力・経験
<必須> ・ものづくりや機械製品(自動車や家電など)に興味がある方 ・PCを使った業務に抵抗のない方 ・高卒以上 <歓迎> ・営業、販売などの接客経験がある方 ・製造業界でのご就業経験がある方 ・Word/Excel/Access/Photoshop/Illustratorなどの使用経験 ・英語力等の語学力
事業内容
業務請負事業/人材派遣事業/人材紹介事業/メディカルケア事業 一般労働者派遣許可番号派13-060060有料職業紹介事業許可番号13-ユ-060049
- エージェント求人
同時・逐次通訳者(正社員)【GA】
600万~
PwC Japan合同会社(コーポレート部門/障がい者)
東京都千代田区
- 会議通訳
- 担当者
- 翻訳
- 会計
- CPA/cost per ac...
- 監査
- 会計監査
- 同時通訳
仕事内容
■具体的な業務内容 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ・翻訳業務(状況により) ※翻訳専任チームがあり、原則翻訳業務はそのチームが対応しています。 ・大規模な会議に関してはフリー通訳者が対応 ・国内外出張あり ※現在はオンラインにて通訳業務の対応をいただいています。 ※通訳業務のアサインは、GAのManagerが通訳担当者と相談をしながら調整を行います。 ※通訳として高いスキルをお持ちで、チームで仕事をすることを希望されている方がフィットします。
求める能力・経験
【求めているスキル・経験】 ■同時通訳・ウィスパリングでの通訳業務経験 ■TOEIC900点以上 ■金融・会計監査・ITといった領域での通訳経験 □CPA/USCPA/簿記検定/BATIC等の会計関連資格あれば尚可 □専門のコースを受講され、通訳者としてのスキルを取得 【フィットする人物像】 ・通訳者としてスキル向上への強い向上心 ・チームプレイヤー ・プレッシャーのかかる場面でのリーダーシップ ・PwCのビジネスへの興味 ・知的好奇心旺盛な方
事業内容
-